Monday 2 November 2009

"Sie haben mich gezwungen, sich wie ein Hund" knien

"Sie haben mich gezwungen, sich wie ein Hund" knien


2. November 2009 (DVB)-Die Obama-Administration hat einen Berg zu erklimmen, um die Freilassung der politischen Gefangenen in Birma zu sichern, mit einer Militärregierung aggressiv Vorbereitung auf die ersten Wahlen des Landes seit 20 Jahren.


In den letzten Wochen die Zahl der politischen Gefangenen in Birma hat nach einem Vorgehen gegen oppositionelle Gruppen gestiegen. DVB befragten ehemaligen politischen Gefangenen Myo Yan Naung Thein, der im September veröffentlicht nach zwei Jahren im Gefängnis. Er sprach über das Leben hinter Gittern und den laufenden Kampf, oppositionelle Gruppen in Birma Gesicht.

"Am Nachmittag des 15. Dezember 2007, während ich am Telefon zu meiner Mutter in einem Geschäft in Rangun, nahm zwei Männer mich bei der Hand. Sie waren sehr stark. Sie hatten Tätowierungen und sah aus wie Verbrecher. Rief ich, weil ich dachte, dass sie mich falsch entführt hatten. Einer von ihnen packte mich an den Hals, legte seine Hand auf meinen Mund und schob mich in ein Taxi. Sie Kapuzen mich, und ich war gezwungen, legen Sie sich in das Taxi. Einer von ihnen setzte sich auf mich.

"Ich weiß nicht, wo sie mich, weil ich mit Kapuze, aber sobald ich dort ankam, fingen sie an zu treten und Punsch auf mich. Sie haben mich gezwungen, auf allen Vieren wie ein Hund knien, und einer von ihnen saß auf meinem Rücken. Diese Männer waren wirklich heftig und grob zu mir.

"Später fand ich heraus, dass die Leute, die mich von Military Affairs Sicherheit waren. Sie fragten mich nach Min Ko Naing [Führer 88 Generation Students '], und anderen Aktivisten. Schließlich habe ich merkte, daß ich in der Interrogation Center. Sie folterten mich sehr brutal. Meine Hände waren auf dem Rücken gefesselt, getreten und sie schlugen mich. Sie schlossen mich in einer dunklen, feuchten Raum ohne Fenster. Ich wusste nicht, ob es Tag oder Nacht war.

"Ich war zu Insein Anhang Gefängnis [in Rangun] und in eine Zelle. Einer meiner Beine verschlechterte sich von Tag zu Tag. Ich hatte schon von einer neurologischen Zustand einmal im Jahr 1991 erlitten, so dass ich informiert Gefängnis Behörden, dass ich nicht wegen der Nervenschäden zu bewegen, aber sie haben sich nicht darum.

"Ein Gefängnis Arzt kam und mich sah, aber er war ein normaler Arzt, kein neuro-Spezialisten, so dass ich gebeten, ein Neuro-Spezialisten zu sehen, aber sie ignorierten mich. Dann wird die Nervenschäden wurde so schlimm, ich konnte mich nicht bewegen meine Beine. Meine Mutter schickte Anfrage Briefe an den Gefängnisdirektor viele Male, und das Exil Medien auch berichtet, mein Fall. Schließlich bekam ich die Chance, eine neuro-pezialist sehen, und er erzählte mir meine Hände waren ebenfalls betroffen.

"Ich war zu Sandoway Gefängnis verlegt [Arakan im Westen Burmas state] nach der Verurteilung. Ich hatte tatsächlich einen Termin bei einem Arzt in Rangun Krankenhaus an der Zeit, aber sie hat mich ins Gefängnis ohnehin Thandwe. Sie übertrug mir dort, weil es wirklich weit weg von zu Hause und sehr kalt, und weil sie dachte, es würde helfen, meine Gesundheit!

"Vier von uns waren Sandoway Gefängnis verlegt. Wir waren alle mit Handschellen gefesselt. Sie stellen alle in Eisenfesseln außer mir, sie führte mich, weil ich nicht laufen konnte. Sie haben mir nicht erlauben, während der Fahrt in das Gefängnis, die die ganze Nacht dauerte urinieren. Es war so schwer für mich. Es gibt 10 politische Gefangene in Sandoway Gefängnis. Nun sind zwei wurden veröffentlicht, und der andere nicht. Wenn sie ehrlich sind, müssen sie auf, alle politischen Gefangenen freizulassen, da sie reden die nationale Aussöhnung. Ko Win Maw, der Gitarrist von der Band Shwe Thansin, ist in einem schlechten Gesundheitszustand und leidet unter Asthma. In der Nacht, manchmal kann er nicht richtig atmen und dann fällt er fast bewusstlos. Es gibt keine Ärzte, keine Ärzte und keine angemessene medizinische Versorgung.

"When we were released [am 19. September] waren wir gemäß § 401 veröffentlicht, das heißt, wir müssen zurück ins Gefängnis und der Rest unserer Sätze, wenn wir wieder für politischen Aktivitäten verhaftet dienen. Ich fühle nichts [positiv über die Freigabe], da war ich kurz auf die Vollendung meiner Strafe. Und jetzt kann ich nicht aufstehen oder zu Fuß. Ich kann nur gehen, wenn ich eine Person haben auf beiden Seiten, um mir zu helfen.

"Wir [Aktivisten] geopfert viel, aber ich muss weiter, bis wir die Demokratie in Birma zu tragen. Als Student habe ich nicht wirklich über Politik. Ich wusste nur, dass die Militärregierung falsch ist. Also habe ich rebelliert und demonstrierte gegen die Militärregierung. Ihre Herrschaft ist völlig falsch für Birma.

"Nachdem wir inhaftiert waren, erfuhren wir mehr und mehr über die Ungerechtigkeiten, die von der Militärregierung, und meine Überzeugung gestärkt, dass sogar noch mehr. Also, wer wird weiter kämpfen, wenn wir nicht tun? Wir müssen weitermachen. "
http://english.dvb.no/news.php?id=3010

No comments:

Post a Comment