Tuesday 27 October 2009

US Nullen auf Einfluss in China in Birma
Brian McCartan
Asia Times online
24. Oktober 2009

Eine hochrangige US-Delegation reist nach Burma in den kommenden Wochen auf eine fact-finding mission als Teil der neuen Vereinigten Staaten politische Engagement mit dem Militär regierten Land. Die Gespräche werden sich auf die Verbesserung der Menschenrechte in Birma die Rechte-Situation und seine angeblichen Absicht, in Richtung Demokratie bewegen, aber zwischen den Zeilen wird die Verbesserung der diplomatischen Beziehungen und die Förderung der Einfluss in einem Land allgemein als ein wichtiger regionaler Verbündeter China angesehen.

US Assistant Secretary of State für Ostasien und den Pazifik-Angelegenheiten, Kurt Campbell, schrieb am 21. Oktober während der Anhörungen vor dem Haus Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, dass er eine Fact-Finding-Reise nach Burma in den kommenden Wochen die Gespräche mit dem Regime zu halten und sich mit Blei Demokratie Führer, Aung San Suu Kyi, sowie Vertreter der ethnischen Gruppe. Campbell sagte, die Reise soll neue Impulse hinter dem Wandel in der Politik zu bauen, wurden jedoch keine weiteren Einzelheiten oder Daten öffentlich bekannt gegeben.

Während der Anhörungen, Campbell bekräftigt, dass die neue Politik bedeutet nicht das Ende der US-wirtschaftliche und finanzielle Sanktionen gegen das Regime und seiner Mitglieder. "Unser Dialog mit [Myanmar] wird eher ergänzen als ersetzen die Sanktionsmaßnahmen, die im Zentrum unserer Burma [Myanmar] Politik seit vielen Jahren", sagte er dem Ausschuss.

Die US-Sanktionen, sagt nur entfernt, wenn das Regime konkrete Schritte in Richtung auf einen Dialog mit der demokratischen Opposition und den ethnischen Gruppen ermöglicht werden, sowie Release mehr als 2.000 politischen Gefangenen, darunter Suu Kyi.

Es ist jedoch mehr auf die neue Politik als nur Demokratie und Menschenrechte fördern. Ein Wunsch nach engerer Beziehungen mit Südostasien zu bauen, wurde während US-Außenministerin Hillary Clinton ist klar, erste Tour durch Asien im Februar, als sie die Eröffnung der Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), an das Sekretariat in Jakarta.

Dies wurde durch ihre Teilnahme an der ASEAN-Regionalforum in Phuket, Thailand, im Juli. Politische Analysten sagen ein wichtiger Grund für diese neue Schachzug ist eine Erkenntnis, dass die chinesischen Einfluss in der Region hat in den letzten zehn Jahren blühte, während die Aufmerksamkeit der USA weitgehend an anderer Stelle umgeleitet, vor allem auf den "Krieg gegen den Terror".

Washington hat sich zunehmend besorgt über wachsende Macht Chinas und Einfluss in der Region betroffen. Zwar liegt der Schwerpunkt auf China rapide Modernisierung des Militärs und seiner wachsenden Fähigkeit, Macht über ihre unmittelbaren Grenzen, auch in Richtung der Nähe Verbündeter der USA, Taiwan, ein stiller Wettbewerb Projekt wurde entwickelt sich zwischen Washington und Peking um Einfluss in Südostasien.

In den späten 1990er Jahren wechselte China auf, eine Strategie zur Verbesserung der diplomatischen Beziehungen und investieren stark in wirtschaftliche und infrastrukturelle Entwicklungsprojekte in Südostasien, ein Schachzug vielen Analysten als "China's soft power" genannt. Die Strategie ist eine Abkehr von ihrer bisherigen Konzept für die Region, die Konfrontation betont und auch den bewaffneten Kampf als Weg zu schieben ihre Interessen. Nach dem neuen Konzept hat China Anstrengungen unternommen, um die verschiedenen autoritären und quasi-demokratischen Regimen in der Region Arbeit. Dies hat Einladungen zu Tagungen und Messen, die Ausbildung von Regierungsbeamten und Stipendien aufgenommen, um in der chinesischen Universitäten zu studieren. Chinesisch Entwicklungshilfe ist oft stark beachteten und beinhaltet hochkarätige Infrastrukturprojekte wie Straßen und hydro-elektrischer Dämme und Prestige-Projekte wie die wichtigsten Stadien für die Spiele 2009 in Südostasien in Vientiane, Laos, im Dezember stattfinden und die kürzlich abgeschlossene Ministerrat Gebäude in der Hauptstadt von Kambodscha, Phnom Penh.

China hat auch eine zunehmend wichtige Quelle für zinsgünstige Darlehen, Zuschüsse entstanden, Entwicklungsprojekte, technische Hilfe und ausländische Investitionen. Diese Projekte mit "China's no strings attached"-Ansatz für Beihilfen kombiniert haben Peking ein attraktiver Partner für Regelungen mit fragwürdigen Menschenrechte und Demokratie Datensätze.

Im Gegensatz dazu viel der Hilfe des Westens kommt mit der Forderung nach Verbesserungen bei der politischen Freiheiten und der Menschenrechte sowie Initiativen zur Verhinderung von Korruption.

Ängstliche Politiker

China's Einfälle haben US-Politiker besorgt über die möglichen Auswirkungen auf den politischen Einfluss in Washington und seine Position in der Region. Die Meinungen unter den Analysten unterschiedlich, ob China bemüht sich um die Region zu Lasten der USA dominieren oder einfach nur ihre Interessen in einer Region zusammenhängend zu seinen südlichen Provinzen zu sichern. So oder so ist der Konsens, dass, wenn die USA weiterhin eine Macht in der Region braucht China's Soft Power, die ausgeglichen werden, vor allem in den drei Ländern als wichtigsten Verbündeten China in der Region identifiziert: Kambodscha, Laos und Birma.

Die USA hat die Entwicklung erhöht und militärische Hilfe für Laos und Kambodscha. Während einige dieser Anstrengung begann in den letzten Jahren des George W. Bush, die USA nicht erneut Absicht war konkret signalisiert, wenn Präsident Barack Obama Kambodscha und Laos entfernt von einem Handels-Blacklist. Dies öffnete den Weg für amerikanische Unternehmen, die zur Finanzierung durch die US Export-Import Bank für Working Capital, Bürgschaften zu beantragen, Exportkreditversicherung und Bürgschaften. Obwohl keines der beiden Länder ein wichtiger Markt für die USA darstellt, signalisiert die amerikanischen Absichten zu bewegen, um die Beziehungen durch kommerzielle Diplomatie zu verbessern.

Im September traf sich der stellvertretende US-Außenminister James Steinberg in Washington mit den kambodschanischen stellvertretender Ministerpräsident und Verteidigungsminister Tea Banh die Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen zu diskutieren. Im gleichen Monat kündigte die US-Botschaft in Phnom Penh die Spende von rund US $ 6,5 Millionen bei der militärischen Ausrüstung durch die Foreign Military Financing-Programm. Kambodschanische Wehrsprecher, General Chhim Socheat, ebenfalls im September angekündigt, dass rund 1.500 US-Soldaten zum ersten Mal an gemeinsamen militärischen Übungen in Mitte 2010 teilnehmen zu lassen, unter einem US-Programm synchronisiert unterstützt die "Global Peace and Operations Initiative" entwickelt, um zu erweitern globalen Fähigkeiten zur Friedenssicherung.

Auch Thailand, in der Regel als einer der treuesten Verbündeten der USA in der Region, erhält mehr Aufmerksamkeit durch eine erkennbare Verschiebung in Richtung China begonnen, unter dem Vorsitz der jetzt im Exil lebenden früheren Premierminister Thaksin Shinawatra. Die jüngsten Anzeichen für eine erneute US-Interesse an der Förderung der Demokratie in das Reich ist einer der nächsten United States Agency for International Development Programm auf die Verbesserung der Strukturen der Zivilgesellschaft und Medien der Kapazitäten im Rahmen des Landes durchzuführen. Das landesweite Programm ist auch geplant, Projekte im unruhigen Süden von Thailand-Region, einem Gebiet, wo beide gehören Thailand und den USA hatte sich zuvor zu halten wollte US-Beteiligung auf ein Minimum.

Um die US-Politiker daran interessiert, ein Gegengewicht zu China zu beeinflussen ist in Südostasien, Burma bietet ein Rätsel. China hat starke Einbrüche in Birma gemacht, und die USA wegen ihrer kontradiktorischen Haltung gegen das Regime, die derzeit nur sehr wenig nutzen, um dem entgegenzuwirken. Anders als in Laos, Kambodscha und Thailand, hat die USA keine Hilfsprogramme, die Zivilgesellschaft Bauvorhaben oder Militär zu militärischen Austausch. Amerikanischen Interessen sind derzeit durch eine Abgabe d 'affaires serviert, da die USA ihren Botschafter entfernt, um das Land nach dem Militärregime gewaltsam niedergeschlagen pro-demokratischen Demonstranten im Jahr 1988.

Während der 21. Oktober Anhörungen vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, der Vorsitzende, Howard Berman, fasste der US-Politik Mängel in Bezug auf den chinesischen Einfluss in Birma. "Es ist auch klar, dass unsere Politik der Isolierung in den vergangenen zwei Jahrzehnten in der wachsenden politischen und wirtschaftlichen Einfluss in China [Myanmar], und nur geringe Fortschritte bei der Unterstützung dieser Forderung nach Reformen geführt hat", sagte er. "Historisch gesehen, das Verhältnis zu China [Myanmar] hat prekär gewesen, aber in unserer Abwesenheit es wurde gestärkt."

Jahre aggressiven Gehabe gegenüber der Junta haben die Generäle der Hut vor den USA und ihren Absichten. Generäle haben gesagt, dass die umfangreichen Bunker und Tunnel-Komplex rund um die neue Hauptstadt Naypyidaw gebaut wird ist es, gegen einen möglichen US-Invasion zu schützen. Armee Kontingenz Abwehr-Pläne und die Schaffung von zivilen paramilitärischen Gruppen im ganzen Land gibt so viel über die Kontrolle der Bevölkerung, da sie über die Vorbereitung für eine theoretische US-geführten bewaffneten Intervention.

In der Folge des verheerenden Wirbelsturms "Nargis" im Mai 2008 ein US-Marine Task Force Durchführung dringend benötigte Hilfsgüter, Hubschrauber und andere Fahrzeuge sowie Personal verweigert wurde die Erlaubnis, auf Junta Befürchtungen, es könnte ein Auftakt zu einer militärischen Invasion Land.

Defizit des Einflusses

Mit diesem Defizit an Einfluss zu berücksichtigen, musste die Regierung Obama einen Weg in Birma und die Überprüfung der Politik bot die Gelegenheit, ihre Haltung ändern. Jedoch mit einem hochkarätigen internationalen Kampagne wirft in Birma grober Menschenrechtsverletzungen und eine starke Anti-Junta-Lobby in den US-Kongress unterstützt von Sanktionen Rechtsvorschriften, von denen die letzte verabschiedete das Tom Lantos Jade Act im Jahr 2007 mit überwältigender Unterstützung der Verwaltung konnte einfach nicht, die Mittel der Entwicklung und Capacity Building-Programme wie sie es mit Laos, Kambodscha und Thailand.

Stattdessen haben die USA eine Politik, die Sanktionen in Kraft bewahrt hat, sondern ermöglicht auch für High-Level-diplomatische Engagement. Washington behält sich außerdem das Recht haben, stellen neue Strafmaßnahmen, sollte das Regime aus der Reihe tanzen, wie sie es 2007 während der Niederschlagung der friedlichen Demonstrationen von buddhistischen Mönchen geführt.

In den politischen Ankündigung und während seiner Aussage vor dem Senat Anhörung über die neue Politik im vergangenen Monat sagte Campbell, dass er skeptisch ist, dass bundesweit vorgesehenen Wahlen für das nächste Jahr wird frei und fair. Er hat auch deutlich gemacht, dass Fortschritte in Birma langer und langsamer wird. In der Zwischenzeit durch diplomatischen Austausch können die USA einen Dialog potenziell Gleichgewicht Chinas Einfluss in Birma.

Chinas wirtschaftliche und strategische Interessen, als auch politischen Einfluss haben kontinuierlich in Birma erhöht, da Peking früheren Politik wieder rückgängig gemacht und zog Unterstützung der Aufständischen Kommunistische Partei Birmas (BCP) in den 1980er Jahren. Dies trug zu einem späteren Zeitpunkt den Zusammenbruch der BCP durch eine Meuterei in 1989, und in ihrer Zersplitterung der Bildung von mehreren ethnischen Gründen aufständischen Organisationen, einschließlich der Drogenhandel United Wa State Army, nun aktiv an der China-Grenze zu Myanmar.

Nach der Niederschlagung der pro-demokratischen Demonstranten im Jahr 1988 trat in China mit massiver Militärhilfe ermöglicht Myanmars Militär zu erweitern, um rund 500.000 Menschen, die zweitgrößte stehende Heer in Südostasien. China hat sich ebenfalls für Birma in den Vereinten Nationen, die häufig blockiert bewegt sich durch die USA und ihre Verbündeten an die Junta über den Sicherheitsrat Tadel. In der neuesten bewegen, Anfang dieses Monats vereinbart China nicht auf die Frage steigender zivile Opfer als Folge der US-Bombardierungen in Afghanistan im Gegenzug für die USA und ihre Verbündeten unterlassen, sich auf politischer und Menschenrechts-Situation in Burma.

Wie Kambodscha und Laos, Burma auch zu einem der wichtigsten Empfänger der chinesischen wirtschaftliche Hilfe in den letzten zehn Jahren. Diese Hilfe ist oft in Form von Interesse gewesen zinslosen Darlehen, Zuschüsse, zinsverbilligte Darlehen und Schuldenerlass. China wird voraussichtlich auch weiterhin eine wichtige Quelle für diese Art der Unterstützung durch seine "no strings attached"-Ansatz.

Im Gegenzug hat sich China bevorzugt Zugang zu natürlichen Ressourcen Birmas und Hafenanlagen entlang der Küste Burmas auszunutzen. China hat sich Birmas größter Investor, mit Junta Zahlen behauptet, dass 90% der jüngsten Investitionen aus China kam. Darüber hinaus haben Zehntausende von Chinesen wanderten nach Myanmar Suche nach Arbeit und Geschäftsmöglichkeiten, vor allem im Norden und die zweite Stadt, Mandalay, Myanmar, die einige Bürger zu finden als eine "chinesische Stadt".

Chinesische Investitionen umfasst auch die Beteiligung in der umstrittenen Shwe Gas Projekt aus westlichen Küste Birmas. Rechte Organisationen sagen, dass die Offshore-Projekt und ein Dual-Öl-und Gas-Pipeline wird von der Küste bis die Länge des Landes, in der südchinesischen Stadt Kunming gebaut wurden bereits in Menschenrechtsverletzungen geführt und wird wahrscheinlich zu viel mehr als die Fortschritte der Projekte .

China betrachtet auch Burma als wesentlicher Bestandteil in ihre Pläne zur Entwicklung seiner Binnen südwestlichen Provinz Yunnan. Peking ist bemüht, Straßennetze und Hafenanlagen zu entwickeln, die Beförderung von Gütern durch Burma für den Export in den Rest der Welt zu erleichtern. Eine neue Öl-und Gas-Terminal in Kyaukphyu an der Westküste Birmas zusammen mit der Pipeline wird an China zu Öl und Gas ohne den Tankern durch die engen und strategisch unsicher Straße von Malakka senden importieren.

Hass-Liebe Beziehungen

Die Nähe der Beziehung zwischen Peking und Naypyidaw, ist jedoch oft zu hoch angesetzt. Eine Armee Myanmar Offensive gegen ethnische Chinesen Kokang Aufständischen im August entlang der chinesisch-burmesischen Grenze war ein typischer Fall. Trotz deutlicher Warnungen aus Peking gegen einen solchen Schritt, ging Burmas Armee vor, ohne dass China Vorwarnung. China reagierte auf die Offensive mit einer seltenen Vorwurf des Regimes und für die Stabilität aufgerufen. China trat auch in einem Aufruf an die UNO-Menschenrechtsrat am 2. Oktober für die Freilassung der politischen Gefangenen und ein freier und fairer Wahlen im Jahr 2010.

Während China ist es gelungen, Zivil-und Offiziere und sein Image zu verbessern mit der allgemeinen Bevölkerung durch hochkarätige kulturelle Projekte, einschließlich der Förderung der chinesischen Sprache Studien und Stipendien für ein Studium in China, in Kambodscha, Laos und Thailand, Peking Bemühungen pflegen in Birma haben sich zu einem allgegenwärtigen Fremdenfeindlichkeit und Vorsicht der Abhängigkeit von einer fremden Macht Singular laufen.

Die Kenntnis der Beschränkungen in seiner eigenen Beziehung zu Generäle von Birma, China ist Berichten zufolge verfolgt die Entwicklung genau zu bestimmen, wie ernst es den USA und in Birma über die Verbesserung der bilateralen Beziehungen. Ein US-Burma Entspannung würde zweifellos als eine Bedrohung für die strategischen Interessen von Peking in der Region angesehen werden. Eine Birma mehr Verständnis für die USA vielleicht weniger bereit, China Projektion der Macht in den Indischen Ozean und Risiken zu negieren erzielten Vorteile für die Sicherheit des Meeres Linien der Kommunikation, durch Vermeidung der Straße von Malakka zu unterstützen.

Chinesische Beamte bereits vermuten, dass die schnellen Feldzug gegen die Kokang im August haben können, durch Signale motiviert wurde angeblich von US-Senator Jim Webb bei seinem Besuch in Birma in diesem Monat gegeben. Wenn das stimmt, dann würde die chinesische Führung zu Recht befürchten, dass Burmas Generäle sicher genug fühlen, in ihrem Dialog mit Washington im Anschluss an die Angriffe gegen die anderen ethnischen Armeen entlang der Grenze können. Chinesischen Behörden haben bereits damit begonnen, Flüchtlingslager aufbauen sollte dies geschehen.

In einräumt, dass das Engagement Prozess wird länger dauern, ist die amerikanische Politik richtet sich mehr auf, wie Burma nach dem geplanten Wahlen 2010 ändern wird. Sollten die Wahlen zu einem echten Schritt in Richtung Demokratie, den USA erwartet, dass ihr Engagement über die bloße diplomatischen Austausch auf konkrete Hilfe zu steigern.

Eine Aufhebung der Sanktionen einigen könnte bald stellen die USA in direkter Konkurrenz politisch und wirtschaftlich mit China um Einfluss in Birma. Und eine plötzliche Bewegung hin zu einem demokratischen Land würde im Widerspruch zu offenkundigen Bevorzugung China für politische Szene in Burma werden, um durch einen allmählichen Prozess von einer starken Zentralregierung geführt zu entwickeln.

Bereits hat das burmesische Regime einige vorläufige Signale aus, dass sie bereit ist, sich zu fügen zumindest einige der Ziele Washingtons, zumindest auf kurze Sicht. Wurden zwei Sitzungen abgehalten in diesem Monat zwischen den Verbindungsbeamten der Junta Offizier, Arbeitsminister und pensionierte Generalmajor Aung Kyi, und pro-demokratischen Führer Suu Kyi. Folglich wurde Suu Kyi darf mit Vertretern aus den USA, Australien und der Europäischen Union zu erfüllen.

Ihre Nationale Liga für Demokratie (NLD) Partei hat außerdem erlaubt, sich mit ausländischen Diplomaten zu erfüllen, einschließlich einer Sitzung am Dienstag mit dem US-Charge d 'affaires, Larry Dinger. Die US-Beamten am 8. Oktober bekannt gegeben, dass ein leitender Beamter Myanmar - die meisten Beobachter glauben, es wird Ministerpräsident Generalleutnant Thein Sein - wird auf einer Sitzung im November zwischen Obama und der ASEAN in Singapur statt während der Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)-Gipfel werden .

Was ist noch nicht klar ist, warum die Generäle 'erschienen, um ihre Haltung zu ändern. Es kann noch ein weiterer Versuch, schob der internationale Druck nur zurückgreifen, die Unterdrückung und Unnachgiebigkeit einmal die Aufmerksamkeit anderer Stelle verschoben. Oder die Generäle kann gezielt spielen die USA gegen China, wohl wissend, dass jede Verbesserung in den Beziehungen mit Washington seine Verhandlungsposition nutzen zu Peking zu verbessern.

Vom Konzept her macht die USA für eine perfekte Gegengewicht zu dem, was die birmanischen Generäle sehen teilweise als eine Bedrohung der chinesischen Herrschaft über ihre rasch wachsenden wirtschaftlichen Einfluss gestellt. Die USA macht auch für ein viel stärkeres Gewicht bei der Abwägung der Ausgleichsabgabe Chinas Einfluss als die derzeitigen großen Peking Rivalen um Einfluss, Indien.

Eine engere Beziehung mit den USA würde sicherlich Kraft China auf, seine Beziehungen mit dem Regime zu überarbeiten, um ihre Interessen in einem Gebiet zu schützen, die es früher fast monopolistische Kontrolle. Einfluss der USA in Birma könnte auch in gewissem Umfang dazu die strategischen Vorteile hat China bei Umzügen in Birma gewonnen, um einen Korridor für Handels-und Öl-und Gasversorgung, ihre Binnen-Südwesten und seine Fähigkeit zur Umgehung der Straße von Malakka, die Ängste der US-Peking wieder zu negieren Marine konnte Blockade im Falle eines Konflikts.

Ein Bereich, der unmittelbare Veränderung sehen konnte, ist Chinas Unterstützung für ethnische Aufständischen an der Grenze zu Burma. Die Junta ist Inverkehrbringen starken Druck auf die Waffenruhe Gruppen zu Grenzschutz Armee-Einheiten unter Kontrolle und sich in die Wahlen 2010. Ethnische Regierenden bisher widerstanden die Nachfrage und eine Frist für die Ende dieses Monats eingestellt, hat Bürgerkrieg zu einer echten Möglichkeit.

Bisher hat China sorgfältig darauf geachtet, nur so viel Unterstützung für die birmanische Armee von jeder Ausschlag geben bewegt sich abschrecken, und einige haben den offensichtlichen Mangel an chinesische Unterstützung für ethnische Chinesen Kokang Aufständischen, die sich im September verlegt in Frage gestellt.

Dies kann sich jedoch ändern, wie engere Beziehungen mit den USA könnte China Push-to-halten oder sogar Beziehungen zu Gruppen Waffenstillstand entlang der Grenze in eine Demonstration der Stärke stärken, um ihre Interessen zu wahren. Sofern Birmas Herrscher über Veränderungen in ihrem Land, das entspricht den US-Kriterien ernst ist, wird es einige Zeit dauern, die Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu normalisieren.

In der Zwischenzeit die USA jetzt zumindest einen Platz am Tisch mit den Generälen, die Rolle Chinas in Birma zu diskutieren und mit Zugeständnissen könnte möglicherweise das Regime mit diplomatischen und wirtschaftlichen Alternativen, die schrittweise Verlagerung der Region Gleichgewicht der Kräfte.

Friday 23 October 2009

Menschenrechtsverstöße in Nordkorea und Birma

Die UN prangern massive Menschenrechtsverletzungen an. Nordkorea leide unter einer „grausamen und unterdrückerischen“ Herrschaft

Alarmierende Lage in Birma

Der UN-Sonderberichterstatter für Birma, Tomas Ojea Quintana, sagte, auch dort sei die Menschenrechtslage weiterhin „alarmierend“. Es gebe eine „Tendenz zu verallgemeinerten und systematischen Rechtsverletzungen, und die Straffreiheit erlaubt den Fortbestand dieser Verstöße“. Quintana wies überdies darauf hin, dass in einigen Randregionen Birmas Lebensmittelknappheit herrsche und das Land zugleich Reis exportiere.
Quintana rief die birmanische Regierung auf, die für kommendes Jahr geplanten Parlamentswahlen „gerecht und transparent“ zu gestalten, das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Versammlungsrecht zu achten und alle politischen Gefangenen vor dem Urnengang freizulassen. Auch die birmanische Oppositionsführerin und Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi steht immer noch unter Hausarrest.

Wednesday 21 October 2009

Demonstration für Shwe Gas Kampagne

Demonstration für Shwe Gas Kampagne

Message By; BDC

Dear All, Wir möchten Sie einladen, globalen Aktionstag gegen Shwe Gas Projekt in Birma. Bitte beigefügten View-Dateien für weitere Informationen und die folgenden Informationen.

Demonstration für Shwe Gas Kampagne

Datum:
Zwischen 28 und 10 - 09 (Mittwoch)

Time:
12:00 bis 13:00

Veranstaltungsort:
Infront der chinesischen Botschaft
49-51 Portland Place London W1B 1JL UK

Freuen Sie zu sehen. Sie können auch gerne die Einladung für jeden, der Free Burma unterstützt.

In Solidarität,

Shwe Gas Movement
NLD-LA UK
Birmanischen Muslim Association
Burma demokratischer Fragen
und alle demokratischen Organisationen

Monday 19 October 2009

Burmas UNconstitution

Reading Than Shwe's neuesten literarischen Katastrophe * Die Verfassung von 2008, müssen Sie sich fragen, wie weit jenseits der Dummheit ist das? Gefüllt mit Doppel-sprechen und kaum verhüllten Macht Punkte, an denen die Junta behält Macht es so wertlos wie das neue Geld Than Shwe hat begonnen Druck. Es gibt keine Verfassung, da sie einfach die ultimative Macht gibt, die Junta, Begnadigung oder Amnestie gibt Morde, Vergewaltiger und Verbrecher gegen die Menschlichkeit. It's a man aus dem Gefängnis frei Karte für die meisten strafrechtlich schuldhaft beschädigt Gruppe von Menschen in der Geschichte Birmas. Es tüncht auch die Branchen, die weiterhin bei uns an der internationalen Sanktionen, die verhängt wurden verletzt.

Die Tatsache, wählte er zu den Wahlen Initiative auf dem Höhepunkt der Katastrophe, Cyclone Nargis schieben, während mit Erpressung und Drohungen des Todes ist ein Augenöffner für die Welt gewesen. Forced zu offenbaren, wer sie waren und wie sie gestimmt hatten die Bürger von Birma einige zu nennen. Das Verfassungsgericht Referendum wurde Gewehrlauf Politik at its best. Es war das Sprungbrett für die falsche Wahl 2010 und kaufte wertlos Dialog, der gewonnenen Ergebnisse keine anderen als der Kauf von Than Shwe der kritischen Zeit, die er brauchte. Wie die größte Show der Welt, Than Shwe die Bühne für eine weitere Oscar-prämierten Leistung.

Ah, aber nicht alles ist gut in Camelot und wie ein Zugunglück in Zeitlupe Than Shwe verliert seine Magie als Generäle für seine ultimative Untergang warten. Word ist, dass Papa Dann wird sich das Zepter der Macht, sein Kind zum Leidwesen seiner Generäle Hand. Leider einmal Than Shwe stirbt seine Regierung und die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen. Mit Fraktionen ernsthaft widersprechen einander die Frage der seinem Sohn die Macht wird ein Problem nicht mit einem einzigen Schuss in den Kopf. Keiner seiner Generäle gehen für ein Punk-Kid Diktator, Demokratie und keine Demokratie. Es wäre nicht überraschend, eine andere Verfassung plötzlich sprang am Tag nach Than gestorben. Es würde auch die Jagdsaison auf seine Familie, und sie sitzen würde Enten. Die Namen der Personen, die ihre Verbindung zur Schau mit Than Shwe viele Hitlisten schmücken, und dass eine Untertreibung ist. Die mit der längsten Messer wird der Tag gewinnen, wenn vendetta hallt durch die Reihen. Große Differenzen zwischen dem Offizier und Soldat sind Terminal am besten. Mit Desertionen auf ein Allzeit-Hoch ist es klar, Loyalität hat sich zu einem Novum.

Die Jagd auf Mitglieder der NLD, Opposition und Mönch in diesen Tagen als die von der Junta illegalen Gerichte austeilen Haftstrafen gleich Todesurteile unter der Welten Nasen. Vergewaltigung und Völkermord weiterhin unvermindert in der gesamten ethnischen Regionen. Die Massenflucht von Flüchtlingen in die Zentren entlang der Bangladesch, Thailand und China Grenzen sollte ein Indikator. Campingplätze füllen über Kapazitäten in vielen Regionen und der Mangel an Nahrung und Medikamente sind weit verbreitet. Aber ihre Business as usual ", wie die Welt hofiert die leeren Gesten, Worte und fruchtlosen springt durch den Reifen während Than Shwe ruhig Völkermord begeht. Die neue Verfassung befasst sich nicht mit "Burmanization". Das ist der systematische Prozess von Soldaten vergewaltigt ethnischen Frau unter Than Shwe Moto's "Leave Your Blood". Die Verfassung enthält keine ethnischen Gruppen. Die Wahl 2010 ist nichts anderes als eine Bühne zu handeln und die Verfassung ist nur ein sinnloses Skript mit Rhetorik und voller Widersprüche. Generäle haben das letzte Wort in Bausch und Tomahawk.

* Http://rspas.anu.edu.au/rmap/newmandala/wp-content/uploads/2009/01/myanmar_constitution-2008-en.pdf

Ihre Devil's Advocate

Buffalohair

Happy Birthday Min Ko Naing


Min Ko Naing, eigentlich Paw Oo Tun, (* 18. Oktober 1962 in Rangun, Birma) ist ein birmanischer Freiheitskämpfer.
Der damals 25-jährige Zoologiestudent Paw Oo Tun trat im März 1988 anlässlich der andauernden Unruhen im damaligen Birma, heute Myanmar, erstmals in Erscheinung. Mit der Ausweitung der Unruhen, die im Gemetzel des 8. August 1988 ihren vorläufigen Höhepunkt fanden, stieg er unter dem Pseudonym Min Ko Naing ('Der Königsbezwinger') zum Anführer der Studenten in Rangun auf und gründete die All Burma Federation of Student Unions.Nach der Machtübernahme durch das State Law and Order Restoration Council (SLORC) unter General Saw Maung wurde Min Ko Naing am 23. März 1989 inhaftiert. Erst am 18. November 2004 wurde er - 42-jährig - im Rahmen von Massenfreilassungen durch die Militärregierung wieder auf freien Fuß gesetzt. Er schloss sich mit weiteren Kommilitonen zur Bewegung der "Studenten der 88er-Generation" zusammen. Als diese zu Beginn der Demonstrationen für Demokratie im August 2007 einen Protestmarsch gegen die drastisch erhöhten Treibstoffpreise organisierte, wurden er und weitere Aktivisten, darunter auch Ko Ko Gyi, erneut festgenommen. Am 11. November 2008 verurteilte ein Sondergericht im Gefängnis von Maupin Min Ko Naing und weitere Anführer der Studentenbewegung zu 65 Jahren Haft.

Friday 16 October 2009


新唐人电视台 http://www.ntdtv.com
【新唐人2009年10月13日讯】新唐人通过司法途径调查欧卫真相的事件,受到各界众多瞩目。英国「维吾尔协会」以及「缅甸民主关注」,分别对本台记者表示了他们的声援与支持。

「维吾尔协会」主席安华托帝先生致力于维护维吾尔族在新疆的合法权益,同时他还在英国活跃于民主运动。当他听到欧卫事件后,他很震惊这种事情发生在民主国家。

安华托帝先生:「民主国家是允许各种不同声音存在的,这是第一;第二呢,这个做法本身就违反了欧洲人权法,任何人都有表达声音的权利;第三,我觉得很羞辱,为甚么民主国家会向独裁者低头,而且向独裁者低头是个很危险的举动。”安华托帝先生认为如果现在民主国家向独裁者低头,那就会像西欧在二战前对纳粹的态度一样,会对整个世界的民主進程造成很大损害」。

「缅甸民主关注」(Burma Democratic Concern)的主任(Director)苗申(Myo Thein)先生呼吁国际社会对欧卫施加更大压力。

他说:「由此而从道德上推动表达自由、信息自由、新闻自由」。

「我们强烈支持新唐人做出的努力,把欧卫公司告上法庭」。

苗申先生又说:「我强烈认为缅甸的民主与中国的民主是相连的」。

「缅甸民主关注」长期致力于恢复缅甸的民主、人权和法制。

新唐人在欧卫租用W5卫星平台,对中国大陆二十四小时播放。过去六年里,中国大陆的观众只需要安装小型卫星接收器,就可以24小时观看没有被中共过滤的电视节目。新唐人被中止亚洲信号期间,一位国内的观众写信表示,「看不到新唐人就像呼吸不到新鲜空气,快要窒息了」。

新唐人记者那塔莉、萧君英国伦敦采访报导

Monday 12 October 2009

Karma Au "Shwe, Bon Appetit

Karma Au "Shwe, Bon Appetit
Posted in Paranormal und Bump in the Night mit Tags Afterlife, buddhistische Hölle, Burma, Karma, metaphysischen Than Shwe am 11. Oktober 2009 von buffalohair


General Than Shwe von Birma hat die Zeit von einem metaphysischen Standpunkt aus seit vielen Jahren gekauft. Er hat seine Astrologen hing ihm ins Leben zu führen, wie er regiert in Birma. Der Übergang von Rangun zu Naypydaw wurde unter der Leitung von seinem Astrologen, sowie eine Vielzahl weiterer wichtiger Entscheidungen, die er gemacht hat. Immer wieder würde er die Leitung der Mystiker folgen, um seine Machtposition in Birma zu sichern. Opfer reichten von Mensch zu Geld-und die Liste ist endlos. Die Magie oder Medizin, wie ich es nenne, ist sehr real und in meiner Tradition Es ist allgemein bekannt. Aber alle guten Dinge zu einem Ende kommen und für Than Shwe seine Zahl ist bis aus einer paranormalen Sicht. Zeit, um Ihre Registerkarte zahlen Than Shwe.

Die Anzeichen für seinen Tod sind überall in Birma Tradition. Das vergossene Blut auf drei Pagoden war eine sehr kritische Zeichen, denn er belastet diese heiligen Stätten mit seinen Midis Touch. Aber der Zuckerguss auf der Torte war, als er schließlich von den buddhistischen Glauben hat geworfen sowie seine lustige Bande von Verbrechern. Der lustige Teil von all dem ist die Tatsache, pflegte er metaphysischen Mitteln, um seine Macht zu sichern, aber seine Mystiker ihn nicht über die möglichen Folgen zu warnen. Nichts ist kostenlos und es ist ein Preis, der gezahlt werden muss. Angebote sind nichts anderes als Interesse und nicht zur vollständigen Bezahlung wie so viele Leute denken. Einer leiht nur Zeit, als auf der Erde. Wenn die Zahlung nicht in vollem Umfang, während auf der Erde zu zahlen, wird Kollektion Agenten wartet auf die "andere Seite".

In allen Dogmen der Gesetze regeln, dass die Vergeltung nicht wanken wenn die Traditionen werden können, ganz anders aus. Das Ergebnis ist immer dasselbe, wir ernten, was wir säen. Das Gesetz regelt, dass die Physik, für jede Aktion gibt es eine entgegengesetzte und vollständige Umsetzung wird das gleiche universelles Gesetz. Auf den Straßen, sagen sie: "Was kommt und geht rund herum". Alles schließt sich der Kreis, wie wir die Zyklen von uns erstellten abzuschließen. Es ist nicht unser Fall vermeiden, und wir müssen uns, was wir an einem gewissen Punkt im Leben getan habe oder auf der anderen Seite. Der Tod ist kein Aufschub mit allen Mitteln. Ich weiß aus erster Hand, da ich eine Nahtoderfahrung hatte. Und wie Than Shwe war ich eine hartnäckige Person, die nicht wollten, mich zu ändern. Aber nachdem ich konnte gezeigt werden, die wahre Realität unseres Daseins, war ich ein Anhänger, und es gab keine Möglichkeit, würde ich immer zu Fuß den Weg des Ego und lüstern Material wieder. Glauben Sie mir, war ich nicht Kirsche auf den Straßen, und ich werde erster, um es zuzugeben. Been there, done, der von jedem Abschnitt der Phantasie, capice? Vielleicht ist das der Grund, warum ich politische Beschränkung auf eine Meile vor Ort kann weg, weil sie gerade Straße Verbrechen, sondern im großen Stil.

Than Shwe ist keineswegs der einzige Mensch, der Macht, die Zeit auf der Erde gekauft hat. Führenden Politiker der Welt haben sich mit der metaphysischen seit undenklichen Zeiten. Jean Dickson, Edgar Cayce, Ruth Montgomery und viele andere Staats-und Regierungschefs haben im Laufe der Jahre erhielt es ist also nicht nur eine Sache, Than Shwe. Es ist in einer Weise, Stammes-Leute schnell die Erkenntnis des Übernatürlichen, wie das Gros der Gesellschaften Label alles Quatsch halten würde seltsam. Könige, Fürsten und Präsidenten der paranormalen ist etwas sehr Reales zu ihnen. Als ehemaliger Bodyguard Ich sah, wie meine Kunden greifen würde auf metaphysische Weise zu sichern um eine Menge Geld Geschäfte. Und sie waren Macher. Sie glaubten nicht, es war alles Quatsch, und sie waren bazillionaires während Skeptiker gekämpft, um einen Parkplatz am Arbeitsamt zu finden.

Zu der Zeit konnte ich einen fliegenden crappola, was sie glaubten zu geben, ich wollte nur meinen Lohn. Eigentlich war ich durch Geister, die einfach nicht mag, wie ich mein Schiff lief gequält. Alkohol und allerlei anderen Köstlichkeiten waren die einzige Möglichkeit, sie von Lauschangriff mich besonders, als ich noch kleiner als schmackhaft zu stoppen. Bis heute habe ich immer noch, warum ich zurück auf die Erde geschickt wurde, als es noch mehr Menschen fragen sich verdient. Ich war nur ein zorniger Mensch mit einem Chip auf der Schulter, die alles hassen mit Ausnahme von Bargeld, Platin oder Gold. Da trat etwa für die Farbe meiner Haut, als ich ein Kind poop butt hatte viel damit zu tun, ich wette.

In jedem Fall finden wir jetzt Generalissimus Than Shwe von Birma, der versuchte sich an das Übernatürliche. Er klopfte in die allgemeinen Mächte, making medicine and Borrowing Zeit vor seinem Tod. Offenbar hatte er keine Rücksicht auf andere, einschließlich seiner unmittelbaren Familie, wenn er endlich tot sein Bann gebrochen werden lassen alle anderen mit dem der Beutel. Leider für Than Shwe auch im Tod wird er eine große Schuld zu begleichen haben, und es gibt keine Möglichkeit, kann er seinen Weg Tausch aus ihm heraus. Obwohl er voll umarmt die Welt der Mystik er ignoriert oder abgelehnt, die wichtigsten Regeln für den Einsatz zu erkennen. Er entschied sich für das Medikament ohne die Absicht zu zahlen zurück, was er getroffen hat, zu verwenden. Nichts ist kostenlos, auch wenn er springt sich auf seine Rechnung. Seine Schuld wird ihn auf die andere Seite zu folgen, wo es kein Geschäft machen. Deshalb ist es so wichtig ist, ändert auf der Erde zu machen, bevor man stirbt. Na ja, wird er bald Gestalt, dass ein Teil aus und ist hier, wo wird es Spaß.

Eines Abends wurde ich von Spirituosen heran, warf mir zu helfen, Than Shwe. Ich habe ihnen gesagt, dass er nicht mein Lieblings-Person, aber sie bestand darauf, ich half ihm dabei. Ich habe versucht, meine Aufgabe zu erklären, aber ohne Erfolg. Dann ein Geist erzählte mir, sie wollten ihn ins Jenseits, ohne Änderung, weil sie auf ihn warteten in Kraft. Die Zahlung war fällig, und unter den Bedingungen seines Vertrags hatte er eine Schuld zu begleichen. Dies ist, wenn mein Schlafzimmer Spirituosen gefüllt und erzählte, was sie wollten, mit ihm zu tun. Vom Spiel mit seinen Eingeweiden zu beobachten seiner Familie die schreckliche Than Shwe Mann wollte eine Ernte aus den Samen pflanzte er auf der Erde zu genießen. Aber die eindrucksvollsten, was ich konnte gezeigt werden, wurde dieser Riese vat. Das ist, wenn einer dieser böse Geister mir gesagt Than Shwe wollte gekocht in das Blut seiner Opfer für eine Ewigkeit. Ich machte Licht dieser Offenbarung auf meine Radioshow und schlug er Packung Zwiebeln, Knoblauch und Garnelenpaste seit er werde auf der Speisekarte.

Sie sagten, sein Schicksal durch gemeinsame alle, die halfen ihm aus dem sie starb, wie gut werden. Ihre Ewigkeit ist bereits Skript und ihre Schicksale in Stein gemeißelt. Sie können unschuldige Menschen getötet wurden, jedoch die Menschen starben sofort. General Than Shwe und seine Freunde würden darunter leiden und ständig für die Ewigkeit. Than Shwe ein sehr schlechtes Geschäft gemacht, da das Leben auf der Erde war nichts weiter als ein Wimpernschlag. Das Leben auf der anderen Seite ist für immer. Scheint die Gauner wurde durch schärfere Gauner überlistet. Jeder, der folgte dem Rattenfänger von Birma würde auch, um das Menü aufgenommen werden, da sie gekocht eine Ewigkeit im Bottich von Blut ihrer Opfer. Alle diese glänzende Medaillen, würden alle diese Waffen des Krieges und all jene verborgene Konten auf der ganzen Welt keinen Sinn. Er würde ein Kind in der Hölle alles gestreiften er einst besaß. Aber auf der hellen Seite, er wird nicht allein sein.

Than Shwe hatte Recht, als er sagte, er würde nicht von der Außenwelt einschüchtern und er muss nicht. Aber es ist das Leben nach dem Tod er und seine Crew haben alles, was Anlaß zur Sorge geben. Ich weiß, wohin er geht, und es ist geziemt, dass er eine Ewigkeit lang gefoltert werden. Er und seine Freunde genießen alles, was sie aufgetischt auf der Erde, und es gibt nichts, was sie dagegen tun können. Es ist wirklich etwas, was er tun konnte, aber sein Ego wird nicht für die Argumentation zu ermöglichen. Wenn er von der Erde verschwunden seine Generäle und alle, die einseitig mit ihm wäre eine Chance haben, wenn sie wählte. Aber wie Than Shwe werden sie hartnäckige Ich nehme an. Also mein Rat an sie ist einige Zwiebeln, Knoblauch und einige Garnelenpaste Pack, weil Sie zu Than Shwe in dem Eintopf des ewigen Leiden beitreten, glauben Sie es oder nicht. Don't matter mir da jetzt kann ich die Geister Punkt sehen, sie wollen mich nicht an die Partei zu stören und den herzlichen Empfang bereitet wurde sie für Sie. Und ich möchte nicht ein Spielverderber. Guten Appetit.

Ihre Devil's Advocate

Buffalohair

Thursday 8 October 2009

Gespräche mit Birma sind nicht zum Lachen

Gespräche mit Birma sind nicht zum Lachen

Von David Pilling

Veröffentlicht am: 7. Oktober 2009 22:16 | Stand: 7. Oktober 2009 22:16

Vor der birmanischen Stand-up Comedian Zarganar wurde ins Gefängnis geworfen, seine Bühne Routine war gespickt mit Verweisen auf Motorräder. Anspielungen auf diese scheinbar harmlose Verkehrsträger hätte sein Publikum kichern nervös an der Innenseite Witz. Wie Zarganar, wussten sie, er bezog sich auf eine Form der Folter durch die birmanischen Generäle begünstigt. Die "Motorrad" der berüchtigten Gefängnissen Birmas Kräfte Insassen zu balancieren, Stunden lang am Ende, auf den Bällen der Füße - oft mit Nägeln unter den Sohlen gelegt - und ein Summen zu machen. Birmanischen Humor ist nicht zu spaßen.

Zarganar, ein ehemaliger Zahnarzt, dessen eigentlicher Name bedeutet "Pinzette", sicher nie in amüsant die Generäle, die von dem Land, sie laufen so schlecht Myanmar lieber gelungen. Seine Kritik an der langsamen Reaktion auf tragische Weise die von der Junta zum Zyklon Nargis im letzten Jahr, die rund 140.000 Menschen getötet und 800.000 Häuser zerstört, brachte ihn ein 59-Jahre Haftstrafe, die später auf 35 Jahre herabgesetzt.

Wie bekanntesten politischen Gefangenen in Burma, Aung San Suu Kyi, Zarganar wurde in die und aus der Untersuchungshaft seit dem Nobelpreisträger National League for Democracy schlug das Regime auf den vierten Platz in den Wahlen von 1990 für nichtig erklärt. Frau Suu Kyi hat 14 der vergangenen 19 Jahre unter Hausarrest verbracht. Letzte Woche wies ein Gericht ihrer Klage gegen einen weiteren 18-monatige Haftstrafe verhängt, weil sie erlaubt eine exzentrische Amerikaner, der die Nacht über bleiben, nachdem er schwamm über den See, die Rücken nach Hause. Gott sei Dank nicht erwähnt Motorräder. Lächerlich transparent, auch durch ungeschickte Standards der Generäle hält die Verlängerung der charismatische Oppositionsführer aus dem Weg in die hoch manipulierte Wahlen der Junta Pläne für das nächste Jahr.

Angesichts dieser unglücklichen Umstände, kann er einen ungünstigen Moment für US-Präsident Barack Obama die Verwaltung scheinen, um den Dialog zu öffnen. In der vergangenen Woche, sagte Hillary Clinton die Generalversammlung der Vereinten Nationen, die Jahre der Sanktionen hatte nicht funktioniert, und dass von nun an, "werden wir" Eintritt direkt mit den birmanischen Behörden ". Sie betonte, dass für die zumindest vorerst, Sanktionen bleiben würden.

Aufsuchende eine solche verhasste Regime scheint sinnlos. Washington Politik der Auseinandersetzung mit anderen niederträchtige Regimes, wie die immer noch trotzig Iran, hat bisher wenig Früchte getragen. Doch wie unangenehm es ist, setzen Sie sich mit den Generälen, ist es das Richtige zu tun.

Es gibt mindestens drei gute Gründe, warum. Erstens ist die Alternative - Isolation - ist gescheitert. Burmas Generäle scheinen mehr oder weniger immun gegen Druck von außen. Die Sanktionen haben nie gewirkt: China hat lediglich in das Vakuum durch die USA und Europa erstellt Rückzug stürzte. Die größte Wirkung zu isolieren Birma wurde, um es in die Sphäre in China Einfluss zu fahren.

Zweitens ist Burma in einer heiklen Phase. Im nächsten Jahr die Wahlen werden im Rahmen einer Militärjunta geführt werden, freundliche Verfassung durch ein Referendum angenommen Farce, in dem 99 Prozent der Wähler wurde gesagt, dafür gestimmt haben. (Vermutlich die anderen 1 Prozent im Gefängnis war.) Diese Wahlen wurden zu Recht als eine Farce verurteilt. Aber das ist nicht zu sagen, sie sind irrelevant. Sie markieren den Beginn der wahrscheinlich Rückzug aus der aktiven Politik von Than Shwe, der 76-jährige ehemalige Briefträger, der läuft nun das Land. Sie wird auch die politische Struktur mit der Ernennung der regionalen Legislative.

Solche Optimierungen könnte sich auf mehr als kosmetische Mittel. Wenn sonst nichts, sind sie wahrscheinlich zu einem intra-Regime Gerangel um Schirmherrschaft Funke. Der Versuch der Generäle zu kooptieren zahm zivilen Kandidaten könnten auch die gewählten Vertreter unabhängiger zu produzieren ist als angenommen. Es gibt sogar eine aktive Debatte innerhalb NLD Frau Suu Kyi, ob die Partei zu beteiligen.

Drittens sind die von der Junta Beziehungen zu ethnischen Minderheiten in Burma, von denen viele traditionell von Peking unterstützt wurden, in Richtung Krise. Im August brach die Generäle einen 20-jährigen Waffenstillstand mit der nord-östlichen Region Kokang zwingen 30.000 Flüchtlinge über die Grenze nach China. Peking war nicht amüsiert. Waffenstillstand mit einigen der anderen 16 ethnischen Gruppen konnte nun in Frage gestellt wird.

Veranstaltungen, in anderen Worten, im Fluss. Und diese Gelegenheit bringt. Natürlich sind die burmesischen Generäle nicht dumm. Wenn sie sprechen in Washington wird es mit der Hoffnung, viel zu gewinnen, und nur wenige, wenn überhaupt, ermäßigt werden. General Shwe würde keine Zweifel, wie die USA, Sanktionen aufzuheben und die Legitimität setzen und ein Gegengewicht zur zunehmenden Abhängigkeit von Birma auf China.

Aber spricht nicht um eine Einbahnstraße. Die USA haben außerdem viel zu Demokratie, einschließlich der florierenden Drogenhandel in Burma Handel zu erörtern. Der Clou für die Änderung Tack ist ein Zirkelschluss. Birmas Regierung sagte, sie werde prüfen, die Freigabe von Frau Suu Kyi, wenn sie ihre Unterstützung für Sanktionen endet. Die USA haben angedeutet, dass sie bereit kann, seine Blockade zu entspannen, wenn Frau Suu Kyi freigegeben wird. Frau Suu Kyi selbst hat kürzlich gezeigt, Zeichen zu wollen, die Quadratur des Kreises. Letzte Woche schickte sie einen Brief an Gen Shwe, in denen sie suchte offensichtlich ein Treffen, Sanktionen zu erörtern. Am Wochenende wurde sie aufgefordert, einen Vertreter der Regierung zu erfüllen. Ein Bericht wird vorgeschlagen, sie war mit dem Motorrad übernommen. Zum ersten Mal gab es kein Wortspiel beabsichtigt.

Tuesday 6 October 2009

Gericht lehnt Berufung von Aung San Suu Kyi Reuters

Gericht lehnt Berufung von Aung San Suu Kyi
Reuters

O normal
O Große
O EXTRA LARGE

Ein Gericht in Birma bestätigte seine Verurteilung auf die Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi gestern, eine Entscheidung dürfte der Nobelpreisträger in Haft, bis nach den Wahlen im nächsten Jahr zu halten.
Der Richter wies eine Beschwerde der Anwälte von Frau Suu Kyi, die davon ausgeht, dass ihr 18-monatigen Hausarrest für eine Sicherheitslücke sei rechtswidrig, da es auf die Gesetzgebung war nicht mehr in die Nutzung erhebt.
Vor der Anhörung, ihr Anwalt Nyan Win sagte der Nationalen Liga für Demokratie Parteichef würden weiterhin für ihre Freiheit zu kämpfen, was das Ergebnis. "Wir haben unser Bestes getan haben, um ihre Unschuld zu beweisen", sagte Nyan Win. "Wenn sie nicht freigesprochen, sind wir bereit, eine andere Berufung beim Obersten Gerichtshof zu machen."
Frau Suu Kyi wurde für schuldig befunden im August brechen ein Gesetz zum Schutz des Staates aus "subversive Elemente" bei, während sie unter Hausarrest, ließ sie ein Amerikaner John Yettaw, auf ihre See Heimat für zwei Nächte zu bleiben.

Aung San Suu Kyi trifft Junta Myanmar Minister

Myanmar Pro-Demokratie-Symbol Aung San Suu Kyi hat eine seltene Treffen mit einem Minister der herrschenden Junta am Samstag, einen Tag, nachdem ein Gericht ihre Klage gegen ihr Haus erweitert arrest.Skip Zusammenhang abgelehnt Inhalt
VERWANDTE FOTOS / VIDEOS
Aung San Suu Kyi gewann den Friedensnobelpreis 1991Enlarge Foto
• Aung San Suu Kyi gewann den Friedensnobelpreis 1991Enlarge Foto
• VIDEO: Myanmar Demokratie Kämpferin Aung San Suu Kyi. Ursprünglich eingereichten 300709.Enlarge Foto
• Aung San Suu Ky (links) die Hand schütteln Arbeit Myanmar Minister Aung Kyi vor dem ... MoreEnlarge Foto
Mehr Bilder: Birma
Die Oppositionsführerin Aung Kyi getroffen, der Arbeitsminister und offizielle Kontakte zwischen ihr und der Regierung, für Gespräche am ehesten auf die mögliche Aufhebung der Sanktionen, ihr Anwalt, Nyan Win, im Mittelpunkt gesagt haben.
Nach Jahren Parteinahme Strafmaßnahmen gegen den herrschenden Generälen hat der Nobelpreisträger ihre Haltung gelockert, wie Washington einen großen Wandel in der Politik wieder zu beschäftigen die Junta hat enthüllt.
Es stellte sich heraus, dass sie letzte Woche hatte Militärregime Führer Than Shwe bietet Vorschläge für die Aufhebung westlichen Sanktionen gegen das Land geschrieben.
"Ich weiß nicht genau, was sie diskutiert, aber ich denke, es wird auf ihr Schreiben bezogen werden", sagte Nyan Win der Sitzung am Samstag, die er gegenüber AFP dauerte ca. 45 Minuten an einer staatlichen Gästehaus.
Washington hat sich wiederholt für die Freilassung von Suu Kyi, die einen Großteil der vergangenen 20 Jahre in Haft verbracht hat, bedrängt, aber am Freitag ihrer Klage gegen ihre verlängert Hausarrest Yangon wurde von einem Gericht abgelehnt.
Richter bestätigte ihre Überzeugung über einen Vorfall, bei dem ein US-amerikanischer Mann schwamm unaufgefordert in ihr Haus im Mai, verdienen ihr einen zusätzlichen 18 Monaten Hausarrest.
"Die Ablehnung der Beschwerde war eine kleine negative, so dass sie in der Regel gegen-Gleichgewicht, das mit einem kleinen positiv", sagte ein in Bangkok ansässige westlicher Diplomat auf das Gehör der Sitzung Suu Kyi mit dem Minister.
"Ich denke, es tatsächlich sinnvoll, wenn Sie auf die Psychologie des Regimes suchen", fügte der Diplomat, der als "vorsichtig positiv" über die Gespräche.
Derek Tonkin, ehemaliger britischer Botschafter in Vietnam, Laos und Thailand, sagte, dass nach Eingang ihres Schreibens, die Junta könnte "vorbereitet werden, um eine Zusammenarbeit irgendwelcher Art haben" mit Suu Kyi.
Tonkin sagte, er habe zunächst gedacht ein Antrag der Brief an ausländische Diplomaten in Rangun treffen gemacht würde nicht gewährt werden, "aber wir sicherlich auf die Situation sehr genau hinschauen", sagte er nach dem Treffen.
Die Erweiterung des Hauses Suu Kyi Verhaftung hält sie aus dem Weg für die Wahlen für das Jahr 2010 von der Junta zugesagt, indem auf die Kritik der Umfragen sind eine Farce entwickelt, um die militärischen Regimes Macht zu legitimieren.
Doch Suu Kyi, die zuletzt traf Aung Kyi im Januar 2008 hat das US-Engagement bewegt sich in Richtung begrüßt und glaubt, sollte es keine Vorbedingungen für einen Dialog zwischen den beiden Nationen haben ihre Anwälte gesagt.
Obwohl die Vereinigten Staaten ihre höchster Ebene Gespräche mit Myanmar in fast zehn Jahren am Dienstag, hat sie gegen die Aufhebung der Sanktionen gewarnt, bis es Fortschritte in Richtung Demokratie.
Am Samstag Außenminister Myanmars, auch als Nyan Win, behauptet, dass "frei und fair (Wahlen) statt" im nächsten Jahr, wie er Kollegen traf aus Japan und Südostasien Mekong River-Region.
"(Ob) die Wahlen frei und fair sind oder nicht, bisher niemand kann es beurteilen. Nach den Wahlen abgehalten werden, können Sie beurteilen, ob die Wahlen frei und fair sind oder nicht", fügte er hinzu.
Suu Kyi, die Nationale Liga für Demokratie gewann Partei des Landes letzten Wahlen durch einen Erdrutsch im Jahr 1990 aufgrund der herrschenden Generälen weigerte sich anzuerkennen, was die Vereinigten Staaten andEuropean Union, Sanktionen zu verhängen.
Im August ist das Gericht am berüchtigten Insein Yangon Gefängnis verurteilt Suu Kyi zu drei Jahren harter Arbeit ", sondern die Junta Chef reduziert das Haus bis 18 Monate" zu verhaften.
John Yettaw, eine exzentrische Amerikaner, der die Katastrophe ausgelöst durch Schwimmen zu ihr nach Hause bröckelt See Mai wurde zu Zwangsarbeit verurteilt, sieben Jahre, wurde aber frei nach einem Besuch von US-Senator Jim Webb.
Myanmar hat unter militärischer Herrschaft seit 1962, mit brutalen Vorgehen gegen Proteste in 1988 und 2007.


Burma Abstimmung als "frei und fair"
Bangkok Post
Veröffentlicht am: 4/10/2009 um 01:02 AM
Online news: Breakingnews
Burmas Außenminister Samstag versprochen, sein Land werde "hold" freie und faire "Wahlen im nächsten Jahr, trotz der Zurückhaltung der Demokratie Kämpferin Aung San Suu Kyi.

Birmas Außenminister U Nyan Win spricht während des 2. Mekong-Japan-Treffen der Außenminister in einem Hotel in Siem Reap Provinz, rund 314 km nordwestlich von Phnom Penh. Burmas Außenminister Samstag versprochen, sein Land werde "hold" freie und faire "Wahlen im nächsten Jahr, trotz der Zurückhaltung der Demokratie Kämpferin Aung San Suu Kyi.
"In meinem Land freie und faire Wahlen stattfinden werden. Wir haben bereits angekündigt, sie," Burma Außenminister Nyan Win sagte Journalisten nach einem Treffen mit Amtskollegen im Nordwesten von Touristen in Kambodscha Hub.
"(Ob) die Wahlen frei und fair sind oder nicht, bisher niemand kann es beurteilen. Nach den Wahlen stattfinden werden, können Sie beurteilen, ob die Wahlen frei und fair sind oder nicht."
Eine Birma Freitag Gericht lehnte eine Beschwerde von Suu Kyi gegen ihre Überzeugung über einen Vorfall, bei dem ein US-Mann schwamm unaufgefordert nach Hause Mai, verdienen Haft, ihr einen zusätzlichen 18 Monaten.
Der Satz Rande sie von den Wahlen für das Jahr 2010 versprochen, das führende Kritiker sagen, die Umfragen sind eine Farce.

Der Minister machte die Bemerkungen nach einem Treffen mit den Außenministern von Japan, Kambodscha, Thailand, Laos und Vietnam zu Gesprächen zur Entwicklung in der Mekong-Region zu fördern.
Burma hat unter militärischer Herrschaft seit 1962, und die Junta weigerte sich, den Erdrutsch Sieg von Suu Kyi's National League for Democracy Partei bei den letzten Wahlen im Jahr 1990 zu bestätigen.
Japanische Außenminister Katsuya Okada sagte, die Gespräche erhoben "Burma-Fragen".

"Wir hoffen, dass Aung San Suu Kyi freigelassen wird und transparente Wahlen mit der Beteiligung aller politischen Parteien durchgeführt werden", sagte er Reportern.
Burmas Außenminister sagte seine Amtskollegen, dass "Demokratie kann nicht von außen aufgezwungen werden", Japanisch Sprecher des Außenministeriums sagte Kazuo Kodama.
Der neue japanische Regierung hat Hoffnungen auf die Förderung der Bindungen mit den Ländern in der Mekong-Region zum Ausdruck gebracht.

Suu Kyi, die einen Großteil der letzten 20 Jahre in Haft verbracht hat, hatte eine seltene Treffen mit Junta Minister Aung Kyi Samstag, in dem ihr Anwalt sagte sie wohl diskutiert, wie die westlichen Sanktionen gegen Birma zu beenden.

Monday 5 October 2009

Dr. Kyi Mai Kaung Adressen Senator Webb

Dr. Kyi Mai Kaung Adressen Senator Webb

Dies ist ein Schreiben an Senator Webb, dem Ausdruck seiner Enttäuschung über Kongresses am Mittwoch US-Politik Anhörung, aus einer angesehenen Freund, Dr. Kyi Mai Kaung. Für viele von Ihnen können sie nicht verlangen, Einführung - aber für den Rest von euch, lesen Sie weiter und erfahren Sie.

"Wir müssen Partei ergreifen. Neutralität hilft dem Unterdrücker, niemals die Unterdrückten. Manchmal haben wir eingreifen müssen... Es gibt so viel Unrecht und Leid schreit um unsere Aufmerksamkeit... Schriftsteller und Dichter, Strafgefangene in so vielen Ländern regiert von der linken Seite und von der rechten Seite. " Elie Wiesel, Friedensnobelpreisträger Acceptance Speech, 1986, Oslo.

Senator Webb,

Ich habe über die Anhörung gestern, die ich sah, als vielmehr einseitig enttäuscht. Kein Vertreter von Daw Aung San Suu Kyi, ihr Anwalt Jared Genser, Vertreter der Nationalen Liga für Demokratie, oder die NCGUB (der Exilregierung, die ihren Wahlkreisen in Birma gewählt in den Wahlen von 1990), birmanische Flüchtlinge und Dissidenten, birmanischen Mönch Überlebenden der Safran-Revolution 2007, die US-Kampagne für Birma, Gelehrte, die nicht vertreten haben Aufhebung von Sanktionen, Vertreter der wichtigsten Non-profit Organisationen für den Wandel in Birma, anderen Beteiligten bekannt oder zu starken Verbündeten von Aung San Suu Kyi, wie Lautsprecher, Nancy Pelosi, Barbara Boxer, Diane Feinstein oder Mitch McConnell waren anwesend. Hier ist Sen. McConnell's "zwei Tests für die neue US-Politik aus seiner Website: http://mcconnell.senate.gov/record.cfm?id=318402&start=1

Ich bitte Sie, diese Änderungen auf der offiziellen Protokoll der Anhörung von 30. September 2009.

Sie führte die Anhörung mit einer Hand und auch deutlich härter in Ihren Fragen an Kurt Campbell, der die neue US-Politik expliziert und nahm einen Ansatz gemessen, und gegen Professor David Williams, der als einziger unter den Zeugen, die schwere Menschenrechtsverletzungen erwähnt wurde in Birma und die intensiviert ihre Feldzüge gegen ethnische Minderheiten, die gerade jetzt als militärische Angriffe gegen die Kokang Chinesisch durchgeführt, der Rohingya in den Westen, die Kachin im Norden und in Ergänzung zu den laufenden längsten Bürgerkrieg gegen die Karen im Osten. In vielen Fällen war es die Naypyidaw (früher Rangun Regierung), die die Waffenruhe verletzt.

Professor Williams sagte: "Bevor die Wahlen von 2010, die Berge mit Blut fließen." Die kontinuierliche und ständig wachsenden Strom von Flüchtlingen in alle benachbarten Länder sind Beweis dafür.

Dr. Williams auch ausgesagt, dass er nach 2010 wäre es nicht eine zivile Regierung dachte, aber es wäre zivileren werden. Als birmanischen wir zu viel von dem Trick der Army Brass dem Wechsel in Zivil-und Weiterbildung an der Macht gesehen haben, direkt oder hinter den Kulissen, zu viel von den Versprechungen der 2010 so denken genannten "Wahlen". Professor Williams geschlossenen erklärte: "Diese Anstrengungen werden sich nicht verschieben das Spiel, wird es nur geben dem Spiel entfernt."

Ich bin erleichtert, dass das US-Außenministerium gibt's Neues Burma Politik Thema in der Tat eine begrenzte Engagement betrifft, wird auf konkrete und wesentliche Änderungen (politische und wirtschaftliche Reformen struktureller Art) seitens des birmanischen Militärregimes, und dass die US-Regierung behält sich das Recht zur Verhängung von Sanktionen oder zu verlängern, wenn es für angebracht hält.

Bitte erlauben Sie mir, wer ich bin und meine Qualifikation für das Gespräch über Birma zu erzählen.

Ich bin ein Birma-Gelehrten geboren und lange Zeit Demokratie Anwalt, studiert seit Burma all ihrem erwachsenen Leben. My Ph.D. 1994 Dissertation an der Universität von Pennsylvania wurde über die schädlichen Auswirkungen einer stark zentralisierten Planwirtschaft und der politischen Ökonomie von Birma in Bezug auf diese von Zaire, der damaligen Sowjetunion, Indien und der Volksrepublik China. Ich studierte die Gestaltung der politisch-ökonomischen Systeme und die heruntergekommene Wirtschaft, indem er eine Diktatur oder ein Parteien-System hergestellt. Meine These ist, auf wissenschaftliche Commons http://repository.upenn.edu/dissertations/AAI3116650/

verfügbar Proquest http://repository.upenn.edu/dissertations/index.221.html

und eine Zusammenfassung verfügbar Asian Survey

http://caliber.ucpress.net/toc/as/35/11

Ich studieren auch die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den Nationen, und ich war der erste Start im Jahr 2002 unter Hinweis darauf, dass Birma zu studieren, müssen wir auch in China und Indien zu suchen. Heute bin ich froh, für diese Ansicht wird zunehmend aufgegriffen, einschließlich der von Ihnen bei der gestrigen Anhörung.

Darüber hinaus habe ich öffentlich diskutiert David Steinberg und andere über Sanktionen und Burma mehrere Male seit 2002. Hier sind einige Links --

http://www.fpif.org/fpiftxt/3917

http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/hardtalk/7026645.stm

Für die BBC-Interview Hardtalk, ging ich auf Antrag des NCGUB oder Nationale Koalitionsregierung der Union von Burma oder der Exilregierung, als eines der Mitglieder ihrer Technical Advisory Network.

Ich habe eng mit der Free Burma Coalition verbunden, wenn es Arbeit an Sanktionen, die mit Birma Fonds und die NCGUB. In jüngster Zeit (Winter 2008-2009) arbeitete ich an einem Transition Plan für Birma, im Auftrag des NCGUB. Ich kompilierte die Pläne und Ideen von 6-7 international anerkannten Wissenschaftlern und Burma-Experten, einige Ökonomen, darunter ein Experte für Geld-und Bankenstatistik und der wirtschaftlichen Entwicklung, ein Mensch, der studierte Geograph birmanischen Landwirtschaft und umfassend über die Messe ist Landlosigkeit findet in beunruhigt Birma als die Junta übernimmt das Land die Opfer des Zyklons Nargis, ein Abgeordneter für eine westliche Regierung freundlich mit Birma und Verfassungsrechtler. Ich sah Vergangenheit Papiere für die Demokratiebewegung seit 1990 vorbereitet. Diese Berater veröffentlichten und unveröffentlichten Werke sind wesentlich detaillierter und zeigen ein viel besseres Verständnis von Birma als alles, was David Steinberg oder U Thant Myint je geschrieben haben. In der Tat diese beiden und andere im selben Lager gelten weithin als Apologeten Regimes bekannt. Vielleicht ist es das, warum sie auf dem Panel eingeladen.

Meines Wissens (Ich hörte die Arbeit an diesem Projekt Mitte März 2009), keiner der Gelehrten und Dissidenten konsultiert befürwortete Aufhebung der Sanktionen. Die meisten Experten befürwortet stattdessen Strukturreformen ein politischer und wirtschaftlicher Natur. Der Satz "Sanktionen schrittweise aufgehoben werden" funktionierte seinen Weg in den offiziellen Bericht, nachdem er von meiner Hände gegangen, aber das kann als Subjekt auf, konkrete Veränderungen von Seiten der SPDC gesehen werden, und im Einklang mit den jüngsten Schreiben Daw Suu's Angabe ihre Bereitschaft zu heben Sanktionen zu helfen und zu fragen, um besser informiert zu sein. Sie können nicht wirklich eine fundierte Entscheidung ohne Zugang zum Internet und anderen internationalen Medien, wie sie weiterhin unter einer schweren Hausarrest seit dem Schauprozess gegen sie durchgeführt, also gegen Ende Sie durften sie zu sehen.

Mein Rat an Sie und Sekretär Clinton und alle, die sich auf diese neue Politik ist es, sehr vorsichtig sein, dass Sie während Ihres Aufenthaltes sind alle nicht von der Junta verwendet, Burma bleibt noch schlechter als vor 2010.

Meiner Meinung nach müssen Sie, um Ihnen zu zeigen, sind nicht mehr, indem er dem amerikanischen Publikum, indem Sie auf Freigabe American Mormon John Yettaw ist sicher motiviert, und reden über die Wiederherstellung der Knochen der US-Kriegstoten aus dem Zweiten Weltkrieg in Birma, aber nicht einmal die Erteilung einer Erklärung oder irgendwelche bewegt sich im Fall von Birma-Hilfe für US-Bürger geboren Kyaw Zaw Lwin (Nyi Nyi Aung) verhaftet wurde am 3. September, als er kam in Rangun Flughafen von Bangkok. See - Jonathan Hulland "Als Amerikaner ist in Burma gefoltert, Where's the Outrage?"

http://www.huffingtonpost.com/jonathan-hulland/as-an-american-is-torture_b_303297.html

Dieser Artikel wurde vor wenigen Tagen veröffentlicht und hat bereits in großem Umfang zitiert worden und auf dem Internet verbunden ist.

Daw Aung San Suu Kyi, U Tin Oo der NLD, Kyaw Zaw Lwin und alle mehr als 2000 politische Gefangene müssen, frei zu sein und in der Lage, sich frei zu organisieren und ihre politischen Aktivitäten zu führen. Ansonsten 2010 bleibt die Farce ist.

Ich werde cc.ing diese Erklärung von Amnesty International und anderen Organisationen und Einzelpersonen.

Ich empfehle Ihnen für Ihre Bemühungen Spitze, sondern viel mehr getan werden muss.

Der SPDC muss zur Rechenschaft gezogen werden für ihr Handeln. Andernfalls können die falsche Botschaft senden.

Mit freundlichen Grüßen,

May Kyi Kaung (Ph.D.)

Asian Human Rights Commission - Urgent Appeals PROGRAMM

Dringender Aufruf Case: AHRC-UAC-131-2009



1. Oktober 2009
-------------------------------------------------- -------------------
Burma: Drei Kinder zwischen sechs Frauen, die mit harter Arbeit inhaftiert

FRAGEN: Rechtsstaatlichkeit, Justiz; das rechtswidrige Festhalten; Rechte des Kindes
-------------------------------------------------- -------------------

Liebe Freunde,

Die Asian Human Rights Commission (AHRC) hat erfahren, dass drei Mädchen in Birma haben seit einem Jahr im Gefängnis mit Zwangsarbeit für die angeblich illegalen Verkauf von Losen verurteilt. Wenn das Verfahren gegen sie kam vor Gericht, der Richter ignoriert angeblich Beweise, dass die drei Mädchen sind noch keine 16 Jahre alt, und hätte in einem Jugendrichter versucht. Alle sechs der Angeklagten behaupteten, dass sie der Anklage unschuldig waren und dass die Polizei sie eingesetzt hat, die AHRC hat zudem Hinweise, dass die Polizei bestochen der Staatsanwalt den Fall zu übernehmen.

CASE DETAILS:

In der Mitte der Morgen des 27. Februar 2009, eine Gruppe von Polizeibeamten aus Daik-U-Bahnhof in Pegu, nördlich von Rangun, ging in das Haus des Daw Aye Myint in Ushitkone Dorf. Sie war in den Bereichen an der Zeit, und nannte in das Haus zurück, die Polizei mit ihrer Tochter zu finden, Ma Amy Htun, 15, ihre Schwester, Ma Sein Htwe zwei weitere erwachsene Frauen und drei andere Mädchen. Die Polizei beschuldigte sie, mit dem Betrieb einer illegalen Lotterie-Ring -, die sehr in Birma gemeinsam - und sie alle verhaftet. Der Angeklagte bestritt die Vorwürfe wurden jedoch auf lokaler lock up statt und wurden gegen Kaution verweigert. Nach Familienmitglieder, jedes Mal nahmen sie Nahrung für die Mädchen und Frauen hatten sie die Wachen zahlen 500 Kyat (rund 50 US-Cent) zu geben.

Eines der Mädchen wurde festgestellt, dass Minderjährige und wurde in der Jugendgerichtsbarkeit übertragen, aber die anderen wurden als «Jugendliche", das heißt, unter dem geltenden Recht in Birma, dass sie 16 oder 17 Jahre alt sind und als Erwachsene versucht werden . Die Polizei angeblich gefälschten Datensätze zu machen, die Mädchen Geburtsdaten älter als sie sind. Die Mädchen vorgelegten Beweise für das Gericht, wie Zeugnisse von der Schule Schulleiterinnen, die Forderung zu unterstützen, dass sie Kinder sind. Der Staatsanwalt und Richter hatte eine besondere Verantwortung zu überprüfen, um die Zeiten, die sie nicht zu tun. Die Polizei angeblich auch bezahlt der Staatsanwalt mit dem Fall zu wissen, dass das Alter der Mädchen waren falsch aufgezeichnet wurden fortzufahren.

Da die Regierung von Birma besonderen Nachdruck auf die Rechte der Frauen und Kinder - die UN-Konvention über die Rechte des Kindes und dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau sind die einzigen beiden Rechte Urkunden, dass es beigetreten ist - es sollte möglich sein, diesen Fall haben sich geöffnet und die Mädchen veröffentlicht. Das Kind Gesetz räumt der Behörde, die besonderen sozialen Minister sofortige und bedingungslose Freilassung der inhaftierten Kinder in Ordnung. So melden Sie sich bitte senden und den Musterbrief unten.

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN:

Der AHRC wurde dokumentiert zahlreiche Fälle, die Adresse, was es als Ungerechtigkeit Burmas "System", das, indem Sie auf die Appelle Homepage und Eingabe von 'zugegriffen werden kann beschrieben Burma "oder" Myanmar "in das Suchfeld ein: http://www.ahrchk .net / ua /. Zwei spezielle Berichte wurden auch in dem Artikel 2 ausgestellt Zeitschrift, inhaftiert Safran-Revolution, Recht verweigert (Vol. 7, No. 3, September 2008) und Burma, politischen und rechtlichen Psychose Demenz (Vol. 6, No. 5-6, Dezember 2007). Es gibt auch eine Reihe von Websites, einschließlich der AHRC birmanischen Sprache verfassten Blog, Pyithu Hittaing und 2008 AHRC Human Rights Report Kapitel über Birma.

Vorgeschlagene Maßnahme:

Bitte schreiben Sie an die unten aufgeführten und für die sofortige Freilassung der sechs Verurteilten nennen, vor allem die drei Mädchen. Bitte beachten Sie, dass für die Zwecke des Schreibens Birma zeichnet sich durch seine offizielle Bezeichnung, Myanmar, Pegu und als Neu bezeichnet.

Bitte beachten Sie, dass die AHRC einem separaten Brief an den UN-Sonderberichterstatter für Myanmar Schreiben ist und die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten, die UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen, die UNICEF-Büro in Birma und dem regionalen Büro für Menschenrechte für Südostasien gefordert Eingriffe in diesem Fall.
Zur Unterstützung dieser Beschwerde, klicken Sie bitte hier:

Musterbrief:

Sehr geehrte ___________,

MYANMAR: Drei Kinder zwischen sechs Frauen zu Zwangsarbeit verurteilt

Details des Angeklagten:
1. Daw Aye Myint, 46, wohnhaft in Ushitkone Village, Daik-U Township, Bago Division, Myanmar.
2. Ma Sein Htwe, 41; Schwester des ersten Beklagten; Wohnsitz in Ushitkone Village.
3. Ma Ei Ei Khaing, 29; Wohnsitz in Ushitkone Village.
4. Ma Sanda Win, unter 16 Jahren; Einwohner von Ushitkone Village; derzeit statt in Bago Gefängnis.
5. Ma Amy Htun (aka April Htun), 15 (Geburtsdatum: 30. Dezember 1993), Tochter von Daw Aye Myint; Wohnsitz in Targwa Village, Daik-U Township; derzeit statt in Bago Gefängnis.
6. Ma Thuza Khaing, 15 (Geburtsdatum: 4. Dezember 1993), wohnhaft in Targwa Village; derzeit statt auf Gefängnis Insein, Women's Block, Gebäude 2.

Polizisten beteiligt:
1. Deputy Inspector Tin Maung Aye (Strafverfolgungs-Offizier).
2. Deputy Inspector Win Aung (Untersuchungsbeamten).
3. Polizei Corporal Zaw Naing Soe.
4. Polizei Corporal Aung Naing Latt.
(Alle Offiziere aus Daik-U Township Polizei).

Charge & Studie: Section 14 (a), 15 (a) und 16 (a), Gambling Law 1986, Daik-U Township Court, Felony Nr. 133/2009; Richter Aye Myint (Special Power) den Vorsitz; Urteil vom 31. geliefert August 2009, alle Angeklagten zu rigorosen einem Jahr Gefängnis verurteilt

Ich bin schockiert zu hören, dass ein Gericht in Myanmar drei Kindern zu einer Freiheitsstrafe von einem Jahr hat mit Zwangsarbeit verurteilt, und ich fordere, dass dieser Fall sofort wieder aufgenommen werden und dass das richtige Alter der Mädchen festgestellt werden, so dass sie sich unverzüglich freigegeben.

Nach Angaben der Polizei um ca. 11:30 Uhr am 27. Februar 2009 Deputy Inspector Tin Maung führte ein Team auf die Anweisungen des Daik-U Township Polizei Kommandant Ushitkone Village, wo sie in das Haus des Daw Aye Myint auf einen Haftbefehl und in der Vorzimmer fanden die zweiten bis sechsten Angeklagten Bücher von illegalen Lotterie Mann, record Bücher und 45.950 Kyat (ca. USD 45). Aye Myint war zu der Zeit aus. Nachdem sie zurückkam, waren sie alle verhaftet und angeklagt wird illegales Glücksspiel. Sie waren bei der Polizei statt einsperren, ohne Kaution, bis der Fall kam vor Gericht. Zwar gibt es, die Familien angeblich bei der Polizei Posten 500 Kyat jedes Mal kamen sie, um Lebensmittel für die Gefangenen zu bringen bezahlen.

Vor Gericht bestritt der Angeklagte die Vorwürfe und sagte, dass die Beweismittel nicht die ihrigen waren. Sie sagten, dass sie die Durchsuchungsbeschlüsse der Angst vor der Polizei aus unterzeichnet hatte. Sie sagten auch, dass sie noch nie gesehen hatte die beiden Männer, die Polizei brachte als vermeintliche Zeugen für die Durchsuchung und Beschlagnahme am Haus. Sie hatten keine Anwälte, um sie zu verteidigen.

Der Erwägung, dass das Alter der vierten, fünften und sechsten Angeklagten als 17, 17 bzw. 16 aufgenommen, war der Richter darüber informiert, dass sie alle weniger als 16 Jahren wurden aber offenbar nicht auf diese Tatsache, weil die Polizei hat angeblich gefälschten Belegen zu überprüfen auf ihr Alter. Ich bin mir bewusst, dass das Gesetz in Myanmar sieht vor, dass jemand noch nicht im Alter von 16 ist als ein Kind unter den Bedingungen des Kindes Gesetz von 1993, das teilweise in Übereinstimmung mit den internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes eingeführt wurde, versucht werden. Dies bedeutet, dass die drei Kinder in diesem Fall sollten stattgefunden haben und getrennt von den Erwachsenen versucht, und hätte nach einem völlig separaten Regime, in dem Gefängnis nicht als Option im Verurteilung hätte entstanden verurteilt.

Dennoch versuchte der Richter die drei als Jugendliche (im Alter von 16 oder 17). Da Zweifel war über das Alter der Mädchen auf der Grundlage von Informationen, die dem Gericht, das die Aufzeichnungen der Polizei gebracht wurde Widerspruch erhoben, sollte der Richter Schritte zu erhalten, um weitere Beweise für das Alter der Angeklagten einen Weg zeigen, oder genommen haben das andere, sondern er offenbar nicht getan. Doch das Kind Gesetz legt einen besonderen Pflichten eines Richters korrekt im Alter von Personen, die offenbar Jugendliche vor ihn gebracht, und obwohl die Polizei und die Staatsanwaltschaft haben auch die korrekte Beweise für das Alter des Angeklagten (§ § 67, 68 zu prüfen sind).

Ich habe darüber hinaus mitgeteilt, dass das Gesetz Offizier behandelt, die die Anklage, ein Daw Myint Myint Soe der Daik-U Township Anwaltskanzlei, die angeblich erhaltenen 30.000 Kyat von Deputy Inspector Tin Maung Aye, das Verfahren gegen die drei Mädchen als Erwachsene versuchen. Interessant ist, was in dem Urteil der Richter auch angewiesen, dass der Geldbetrag beschlagnahmt, diese Zahl von 30.000 Kyat der ermittelnden Polizei zurückgegeben werden, anstatt an die Staatskasse vorgelegt.

In Anbetracht der oben genannten Bedenken, ich fordere, dass dieser Fall sofort wieder geöffnet und überprüft werden, so dass die korrekte Alter der Mädchen festgestellt werden kann und so daß für den Fall, dass sie gefunden werden, sind minderjährig, kann sie sofort nach freigegeben werden bei der Behörde an den Minister der Sozialen Dienst nach § 59 des Gesetzes Kind gewährt.

Darüber hinaus im Hinblick auf die ernste Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Fall ist, fordere ich, dass die drei erwachsenen Gefangenen ebenfalls bis zu einer vollständigen neuen freigegeben Prüfung der Tatsachen, die durch eine spezielle Untersuchung Team von außerhalb der Gemeinde ernannt durchgeführt werden sollten. Das Team sollte sich auch auf die Vorwürfe von Korruption und die angeblichen Verstöße, die von der örtlichen Polizei der Abschnitte 37 und 38 des Kindes Recht, indem sie bis zu einem minderjährigen Mädchen Gemeinde Gericht und nicht ein Jugendlicher ein.

Schließlich nehme ich diese Gelegenheit, um die Regierung von Myanmar auf die Notwendigkeit, damit das Internationale Komitee vom Roten Kreuz Zugang zu den Haftanstalten zu erinnern, im Einklang mit ihren weltweit anerkannten Mandat, ohne jede weitere Verzögerung.

Mit freundlichen Grüßen,

----------------

BITTE SENDEN SIE IHRE BRIEFE AN:

1. Maj-Gen. Maung Oo
Minister für Inneres
Ministerium des Innern
Büro Nr. 10
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: +95 67 412 079 / 549 393 / 549 663
Fax: +95 67 412 439

2. Maj-Gen. Maung Maung Swe
Minister für Soziales, Fürsorge und Wiederansiedlung
Ministerium für Soziales, Fürsorge und Wiederansiedlung
Büro Nr. 23
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: +95 67 - 404 020-22 / 404 337
Fax: 95 67 bis 404 335

3. Lt-Gen. Thein Sein
Premierminister
c / o Ministry of Defence
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: + 95 1 372 681
Fax: + 95 1 652 624

4. U Aung Toe
Chief Justice
Büro des Obersten Gerichtshofs
Büro Nr. 24
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: + 95 67 404 080 / 071 / 078 / 067 oder + 95 1 372 145
Fax: + 95 67 404 059

5. U Maung Aye
Attorney General
Amt des Generalstaatsanwalts
Büro Nr. 25
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: +95 67 404 088 / 090 / 092 / 094 / 097
Fax: +95 67 404 146 / 106

6. Brig-Gen. Khin Yi
Generaldirektor
Myanmar Polizei
Ministerium des Innern
Büro Nr. 10
Naypyitaw
MYANMAR
Tel: +95 67 412 079 / 549 393 / 549 663
Fax: +951 549 663 / 549 208

7. Daw Thinda Nyunt,
Vorsitzende
Myanmar Women's Affairs Federation
No.132, Than Lwin Road, Bahan Township
Yangon
MYANMAR
Tel: +95 1 501 776
Fax: +95 1 501 814
E-Mail: mwaf@mptmail.net.mm
---------------------------------------------
Danke.

Urgent Appeals Programm
Asian Human Rights Commission (AHRC) (ua@ahrchk.org)



-----------------------------
Asian Human Rights Commission
19 / F, Go-Up Commercial Building,
998 Canton Road, Kowloon, Hongkong S.A.R.
Tel: + (852) - 2698-6339 Fax: + (852) - 2698-6367


Bitte beachten Sie die Umwelt vor dem Druck dieser E-Mail.



powered by phplist v 2.10.5, © tincan ltd

Sunday 4 October 2009

Richter in Birma zu verweigern Hausarrest von Aung Rechtsmittel Suu Kyi Telegraph (Photo-reuters) Der 02. Oktober 2008

Richter in Birma zu verweigern Hausarrest von Aung Rechtsmittel Suu Kyi
Telegraph (Photo-reuters)
Der 02. Oktober 2008

Ein Divisional Court in Yangon bestätigt die Überzeugung der Nobelpreisträger im August ausgeliefert, die über einen bizarren Vorfall, bei dem ein US-amerikanischer Mann schwamm unaufgefordert nach Hause, verdienen ihr einen zusätzlichen 18 Monate in Untersuchungshaft.

"Die Beschwerde wurde abgelehnt, aber wir werden es den hohen Gericht zu bringen", sagte Suu Kyi Anwalt und der Sprecher für ihre Nationale Liga für Demokratie (NLD) Partei, Nyan Win, nach der Anhörung.

Eine birmanische offiziellen, sprechen unter der Bedingung der Anonymität, sagte auch, dass die Beschwerde erfolglos war aber keine weiteren Einzelheiten. Im August ein Gericht am berüchtigten Insein Yangon Gefängnis verurteilt ursprünglich die gebrechliche 64-Jährige zur Zwangsarbeit drei Jahren, sondern Junta Chef Than Shwe reduziert das Haus bis 18 Monate "zu verhaften. Zwei Assistentinnen Leben mit Suu Kyi erhielt den gleichen Satz und hatte auch Beschwerden gegen die Entscheidungen Freitag abgelehnt.

John Yettaw der exzentrische Amerikaner, der das Debakel ausgelöst durch Schwimmen, ihr Haus am See im Mai verurteilt worden war, zur Zwangsarbeit sieben Jahren, aber das Regime, die das Land Myanmar nennt, befreite ihn nach einem Besuch von der US-Senator Jim Webb.

Birma, die durch das Militär, konfrontiert hat eine intensive internationale Druck auf freie Suu Kyi, die seit 14 der letzten 20 Jahre inhaftiert war und nicht anwesend war zu hören, am Freitag beherrscht wird. Die Vereinigten Staaten drängten auf ihre Freilassung, wenn es statt der auf höchster Ebene Gespräche mit Myanmar in fast zehn Jahren am Mittwoch.

Suu Kyi verlängert Hausarrest hält jetzt ihr aus der Szene für die Wahlen durch das Regime für das Jahr 2010 versprochen, indem auf die weitverbreitete Kritik, dass die Wahlen eine Farce entwickelt, um die von der Junta Macht zu legitimieren sind.

Friday 2 October 2009

Eine bessere Zukunft für alle birmanischen

Eine bessere Zukunft für alle birmanischen

Mi, 09/30/2009 - 18:08



Frühere heute die Senate Foreign Relations Unterausschuss für Ostasien und den Pazifik eine Anhörung zur US-Politik gegenüber Birma. Die mündliche Verhandlung fand im Interesse der Ausloten von Optionen für den Dialog und die Auseinandersetzung mit der Regierung von Birma, und war lange überfällig in Washington politischen Kontext, die von Debatte über Sanktionen beherrscht hat. Die heutige Anhörung verfolgt werden nächste Woche von einer ähnlichen Anhörung im britischen Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, und deckt sich mit den kürzlich veröffentlichten State Department Burma Überprüfung der Politik, die das Engagement der Politik der Tag macht.

Refugees International begrüßt nachdrücklich diese neuen Ansätze in Birma, insbesondere die Verpflichtung zu verstärkter humanitärer Hilfe für die birmanische Bürger. Dieser Punkt ist besonders wichtig, da die Menschen in Birma stehen vor anhaltenden wirtschaftlichen Niedergang, so dass es zunehmend schwierig, die Runden zu kommen. Die USA werden auch Beitritt zu Europa, Großbritannien, Australien und anderen, dafür zu sorgen, dass wir zur medizinischen Grundversorgung, Bildung, Lebensmittel zu unterstützen, und andere Notwendigkeiten zu einer Zeit, wenn sie dringend benötigt werden, zu helfen.

Es gibt auch eine Diskussion darüber in der jüngsten Überprüfung der Politik der Zusammenarbeit mit Birma, um Probleme von regionaler Bedeutung, wie Drogenschmuggel, Menschenhandel und Gesundheitsaspekte berücksichtigen. Die eklatante Lücke in der Liste der regionalen Probleme, ist natürlich die langjährige Flüchtlinge Problem, das in jedem Land besteht, dass Nachbarn Burma und erstreckt sich in Südostasien. Nicht nur sollte die Flüchtlings-Problematik auf dem Tisch liegen, aber die internationale Gemeinschaft sollte beginnen zu erkennen, dass es keine einheitliche Politik gegenüber den birmanischen Flüchtlingen, die völlig unterschiedliche Behandlung je nachdem, aus welchem Land sie auftreten, um die Sicherheit auf der Suche nach Ebenso erhalten hat, die internationale Gemeinschaft muss auf die Entwicklung langfristiger dauerhafte Lösungen für birmanische Flüchtlinge in der gesamten Region, von denen viele seit Jahrzehnten und Burma noch in Lagern oder, schlimmer noch leben, im Schatten der Gesellschaft als Menschen ohne Papiere zu suchen.

Refugees International hat vor kurzem eine Mission nach Thailand, um auf neue Wellen der birmanischen Flüchtlinge kommen in die Gemeinde zu suchen. Wir waren durch zwei Dinge: Die anhaltende Großzügigkeit der thailändischen Regierung bei der Aufnahme neuer Flüchtlinge und ihnen Unterschlupf geschlagen, und das trübe Aussichten für die etwas außerhalb des Lebens in einem Flüchtlingslager für sie, basierend auf den Mangel an Fortschritten bei der Suche nach Thailand hat gemacht langfristige Lösungen für Flüchtlinge, die in Thailand zu bleiben.

Da die USA sich in den Punkten für die Aufnahme Burma, sollte es aktiv zusammenzuarbeiten, um die Flüchtlings-Problematik auf den Tisch legen und sicherstellen, dass alle Nationen sind die Bereitstellung des birmanischen Volkes mit der Möglichkeit, eine bessere Zukunft. Wenn die US-sucht zu tun, für Birma innerhalb des Landes, wie es sollte, wie kann es nicht das gleiche für die Flüchtlinge in der Region?

Philip J. Crowley

Assistant Secretary
Daily Press Briefing

Washington, DC

30. September 2009
BURMA

A / S Campbell und DAS Marciel Einleitende Treffen mit birmanischen Beamte in NY

U. S. Raised lang andauerndes Bedenken

FRAGE: Ja, können Sie meine Frage? Eine zu Birma, der gestrigen Sitzung - wie war es gestern Morgen in New York? Welche Frage diskutiert?
MR. Crowley: Beigeordneter Kurt Campbell und Deputy Assistant Secretary Scot Marciel entsprochen habe gestern in New York mit einem birmanischen Delegation von U Thaung, die birmanische Minister für Wissenschaft und Technik geleitet. Burmas Ständigen Vertretung bei den Vereinten Nationen, Than Swe, nahmen an diesen Diskussionen. Ich glaube, wir würden es als eine einleitende Sitzung zu charakterisieren - natürlich, das erste Treffen dieser Art in vielen, vielen Jahren.

Und ich denke, es ist aus unserer Sicht die Öffnung Stadium der Interaktion. Von unserer Seite ist, diskutierten wir eine Reihe von Fragen, die natürlich auch den Status eines politischen Gefangenen, darunter Aung San Suu Kyi, die Frage der ethnischen Konflikts und des Dialogs zwischen der Regierung von Birma und verschiedenen ethnischen Gruppen innerhalb des Landes. Wir sprachen über unsere Bedenken über das Verhältnis von Birma mit Nordkorea, unser Anliegen hinsichtlich der Verbreitung mit dem verbunden. Ich glaube, es war ein vorsichtiger Anfang und ein erstes Treffen, und natürlich brauchen Zeit und Geduld, während wir diese Gespräche fortzusetzen.

FRAGE: Gibt es einen Zeitplan für diese Treffen? Wie lange dauert es gehen und wann ist die nächste Sitzung?

MR. Crowley: Das Treffen gestern passiert ist - es dauerte ein paar Stunden, vielleicht ein bisschen länger als wir erwartet hatten.

FRAGE: Zwei Stunden?
MR. Crowley: Ja.

FRAGE: Sowohl innerhalb der UN-Lokale oder draußen? War es im UN-Gebäude, dass - die Vereinten Nationen?

MR. Crowley: Ich glaube, es war an der Waldorf-Astoria.

FRAGE: Okay.
FRAGE: Ich danke Ihnen.
FRAGE: Ich habe eine zweite Frage an diesem.

FRAGE: Können - sind Sie noch auf Birma?

MR. Crowley: Oh, go ahead.

FRAGE: Nein, bin ich nicht.

FRAGE: Können Sie ein Burma für eine Minute Zeit? Danke.

MR. CROWLEY: Sicher.

FRAGE: Ich danke Ihnen. Ja, genau -, als Sie sagten, dass Sie Aung San Suu Kyi und ethnische Minderheiten und besprochen, so auf, hob Sie Ihre langjährigen Anliegen und fordert, dass Aung San Suu Kyi freigelassen werden, an der --
MR. Crowley: Absolut, ja.

FRAGE: Okay. Und dasselbe für die ethnischen Minderheiten, die lange - okay.
MR. Crowley: Ja.
FRAGE: Und warum ist es angebracht, an den Minister für Wissenschaft und Technologie zu sprechen? Warum ist dies die richtige Person?

MR. Crowley: Bei diesem Treffen, zu erklären, und nur ein bisschen, dass im Laufe der Zeit haben wir von der birmanischen Angaben mitgeteilt, dass sie ein Interesse an dieser Art des Dialogs erhalten. Wir haben es auch aus anderen Parteien in der Region. So - aber für diese Sitzung wurde der Minister für Wissenschaft und Technologie als führender Beamter ernannt.

FRAGE: Zu diesem - ich meine, erkenne ich, es ist die - Myanmar Wahl, die sie wollen auf die Begegnung mit Ihnen schicken guys. Was ich nicht bekommen, ist jedoch, warum Sie denken, ist dies die richtige Person. Ich meine, --
MR. Crowley: Nun, ich werde vorsichtig sein.

FRAGE: Ja.
MR. Crowley: Das war die Person, die sie benannt nach diesem ersten Treffen. Ich schlage nicht vor, dass er den Gesprächspartner für künftige Treffen sein wird. Das ist nicht - natürlich hast du recht. Es liegt an der birmanischen.

FRAGE: Okay, und dann noch zwei weitere Dinge zu diesem Thema. Eins, wann wurde der - Sie wissen, gibt es eine leichte Neigung zu fühlen, als ob die Welt ist völlig neu. Aber in der Tat erfüllt Scot Marciel mit Myanmar Beamten im Juli. So what's new hier, dass es bei der Sekretär Ebene aus dem US-Seite ist. Wann wurde das letzte Mal, dass ein US-Staatssekretär oder jemand mit einem vergleichbaren Dienstgrad mit den Behörden von Myanmar erfüllt?
MR. Crowley: Das ist eine berechtigte Frage. Es könnte eine Frage von Jahrzehnten.
FRAGE: Können Sie sich das?

MR. Crowley: Ja, wenn wir können.

FRAGE: Und dann die letzte Frage, nur um Follow-up auf die Frage meines Kollegen war und ist es jetzt Zeit, wann der nächste Treffen dieser Art kann eingestellt werden - wann und wo?

MR. Crowley: Nicht daß ich wüßte. Eine faire Frage. Ich glaube, es ist wichtig zu sagen, dass dies sein wird einen längeren Prozess. Offensichtlich war dies das erste Treffen, und es wird noch einige Zeit für beide Seiten zu ergreifen, damit - herauszufinden, was der richtige Rahmen ist, was das richtige Tempo für diese. Ich würde sagen, dies ist der Anfang eines Prozesses, der wir denken, wird es Wochen dauern, wenn nicht gar Monate, um solche Art durch. Und dann an diesem Punkt werden Sie ein Gespür dafür, was möglich sein könnte in Bezug auf die Art der Maßnahmen haben, dass wir hoffen, dass Birma stattfinden wird.

FRAGE: Können Sie überprüfen, für uns? Ich meine, Sie haben gesagt: "Nicht daß ich wüßte."
CROWLEY: Richtig.

FRAGE: Können Sie prüfen, ob es ein weiteres Treffen geplant?
MR. Crowley: Ich bin mir nicht - ich würde denken, dass unsere Erwartung ist, dass mit diesem ersten Treffen, es wird andere. Ich glaube nicht, dass man an dieser Stelle festgelegt. Ich meine, das Treffen vor 22 Stunden passiert ist, endete vor 20 Stunden. Ich denke also, wir werden die Informationen, die wir gestern erhalten verdauen. Wir erwarten, dass die birmanische wird das gleiche tun. Und ich denke - ich erwarte, dass es zu künftigen Treffen würde, aber ich glaube nicht, dass alles hat noch nicht festgelegt.

FRAGE: Und dann ein anderer Mensch auf dieser. Sollten wir - warum sollten wir nicht für Ihre Entscheidung, ihm zu erlauben, so als eine Geste von einer Art zu tun, in der Tat möglicherweise um eine positive Geste? Ein Grund dafür ist, dass frage ich vor einer Woche - gut, vor etwa 10 Tagen, zwei Wochen, schätze ich - die Verwaltung hat die Genehmigung für den Myanmar-Außenminister zu Besuch in Washington unter Kontrolle über ihre Botschaft, etwas, das er seit Jahren nicht getan . Und in wenigen Tagen kündigte die Verwaltung das Ergebnis seiner Überprüfung der Politik zu Birma, und dass Sie sich für mehr Engagement auf höherer Ebene mit Beamten aus diesem Land zu gehen. Warum sollten wir nicht sehen dies als eine andere Geste dieser Art und eine positive Geste gegenüber den Iranern?

MR. Crowley: Na ja, dachten wir, es war eine einfache Anfrage. Wir gaben es auf dieser Grundlage. Ich denke, wir sind viel mehr daran interessiert, mit dem Iran kommen morgen nach Genf, und wir hoffen, dass sie diejenigen, die mit Gesten, dass sie bereit sind, die Bedenken, dass die internationale Gemeinschaft gesetzt werden soll.

Ich möchte nicht zu viel in diese. Es war eine einfache Anfrage, und wir gewährte.

Nr. 470 / 255229

September 2009


Aufrufe der Außenminister von Thailand

Über die neuesten Entwicklungen in Bezug auf Myanmar


Thailand gratuliert dem Generalsekretär der Vereinten Nationen für seine Initiative und erfolgreiche Organisation des 2. Treffen auf hoher Ebene der Gruppe der Freunde (GoF) des VN-Generalsekretärs für Myanmar, das am 23. September 2009 in der UNO-Hauptquartier in New York abgehalten wurde. Die Ergebnisse des Treffens spiegelt einen sich abzeichnenden Konsens unter den Teilnehmern, dass zusätzlich zu anderen Ansätzen, mehr Engagement zu Myanmar ist erforderlich.

Thailand möchte daher in vollem Engagement für die Unterstützung der Rolle der Guten Dienste des UN-Generalsekretärs in Myanmar zu bekräftigen.

In diesem Zusammenhang Thailand begrüßt ferner die Überprüfung der Politik der Vereinigten Staaten auf Myanmar, wie von US-Außenministerin Hillary Clinton während der GoF Meeting die Lupe genommen, und in der Folge von US Assistant Secretary of State Kurt Campbell am 28. September 2009, die darauf abzielen, angekündigt um sicherzustellen, glatte Myanmar den Übergang zur Demokratie und Partizipation als verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft.

Thailand und ASEAN haben ein Engagement konsequent genutzt Ansatz mit Myanmar, zum Nutzen von Myanmar und ihr Volk als Ganzes. In diesem Zusammenhang Thailand ist bereit, eng mit den ASEAN-Staaten, den USA, der UNO und anderen Beteiligten zusammenarbeiten, um zu Myanmar in einen konstruktiven und abgestimmter Weise zu substanziellen politischen Entwicklung in Myanmar zu gewährleisten.

Thailand hofft aufrichtig, dass Myanmar weiterhin in die richtige Richtung bewegt, wird als von den Myanmar-Ministerpräsidenten während der 64. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 28 September 2009 zum Ausdruck gebracht, und Maßnahmen ergreifen, die Durchführung freier und fairer Wahlen umfassen wird, dass die Beteiligung aller betroffenen Parteien. Eine solche Entwicklung wird dazu beitragen wird, Stabilität und Wohlstand in der Region als Ganzes.
Die Freilassung von Gefangenen, darunter auch einige politische Gefangene, die am 17. September 2009 durch die Behörden von Myanmar kann davon ausgegangen werden, dass ein positiver Schritt in die richtige Richtung hin zu einer demokratischen Gesellschaft. Allerdings sind weitere Maßnahmen erforderlich, um ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung eines politischen Systems mit voller Beteiligung, sowie die nachhaltige und langfristige sozio-ökonomische Entwicklung von Myanmar zu schaffen.

Thailand fordert die internationale Gemeinschaft auf, Myanmar mit humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe. Der dreigliedrige Core Group (TCG) hat sehr zur Hilfe für die Menschen in Myanmar und die Gebiete nach Wirbelsturm Nargis betroffenen beigetragen. Dennoch ist die Post Nargis Recovery and Preparedness Plan (PONREPP) dringend mehr finanzielle Mobilisierung. Auf lange Sicht könnten die besten Verfahren der TCG erweisen sich als eine praktische Basis für eine nachhaltige Entwicklung in Myanmar.

Thursday 1 October 2009

USA zu beginnen Gespräche mit Myanmar

USA zu beginnen Gespräche mit Myanmar
Di. 29. September, 3:30 pm ET

Washington (AFP) - Ein hochrangiger US-Diplomaten Beamte war zu erfüllen Dienstag mit einer Delegation aus Myanmar am Rande der UN-Generalversammlung, sagte der US-Außenministerium.

Sprecher des State Department Philip Crowley sagte auf einer Pressekonferenz in Washington, dass Kurt Campbell, stellvertretender US-Staatssekretär für Asien, ist in New York heute mit einer Delegation von der Wissenschaft in Myanmar und Technologie, U Thaung geleitet.

Myanmar Vertreter bei den Vereinten Nationen, Than Swe, wird auch erwartet, sich zu beteiligen.

Die Sitzung wird nach den Vereinigten Staaten angekündigt Montag war es einen Dialog mit der militärischen Führung Myanmar, obwohl sie darauf bestanden, wäre es Sanktionen in Kraft zu halten, bis das Regime auf die Demokratie macht Fortschritte.

Am Montag kündigte Campbell, Präsident Barack Obama die Verwaltung beschlossen habe, Myanmar nach Jahren des Stillstands wiederaufzunehmen bewiesen unproduktiv.

"Zum ersten Mal in der Erinnerung der birmanischen Führung hat ein Interesse daran, sich mit den Vereinigten Staaten gezeigt, und wir wollen, dass das Interesse zu untersuchen", sagte Campbell Montag mit ehemaligen Myanmar Name von Birma.

"Wir beabsichtigen, einen direkten Dialog mit den birmanischen Behörden beginnen, lag aus dem Weg zu besseren Beziehungen", sagte der Diplomat.

Myanmar Premierminister General Thein Sein, am Montag, forderte ein Ende der Wirtschaftssanktionen in einer Rede vor der UN-Generalversammlung.

"Sanktionen sind als politisches Instrument gegen Myanmar beschäftigt, und wir halten sie für ungerecht", sagte Thein Sein, der ranghöchste Myanmar Amtsblatt der Generalversammlung in 14 Jahren-Adresse. "Solche Taten müssen gestoppt werden."
************************************************** *************
Foreign Relations - U. S. Politik gegenüber Birma
Kurt M. Campbell
Assistant Secretary, Bureau of East Asian Pacific Affairs und
Washington, DC

28. September 2009
MR. Crowley: Ich sehe keine UN-Generalversammlung Überlebenden hier noch. Sie sind immer noch da oben. Guten Tag und herzlich willkommen auf dem Department of State. Für uns beginnt an diesem Nachmittag, haben wir unten forderte die Assistant Secretary of State for East Asia Pacific Region Kurt Campbell, wer wird die Art der Follow-up auf einige Bemerkungen, dass der Minister gestern Abend - oder letzte Woche, ich bin sorry - in Burma, sondern wird natürlich unterhalten umfassendere Fragen über die Region.

Kurt, können Sie einfach kick uns ab.

Assistant Secretary CAMPBELL: Vielen Dank, PJ, und es ist toll, so viele Freunde hier zu sehen. Dies ist mein erstes Mal vor dem Podium, also werde ich auf eine Vielzahl von Fragen, ob das möglich zu nehmen.

Lassen Sie mich zunächst unterstreichen, dass letzte Woche war eine wichtige Woche für uns in der Region Asien-Pazifik. Ich denke, alle von Ihnen wissen, der Präsident und der Sekretär hatten eine Reihe von Treffen mit unseren Freunden und Verbündeten in der Region Asien-Pazifik. Präsident Obama traf sowohl in Pittsburgh und in New York mit Präsident Hu, hatte eine breite Palette von Beratungen über Nordkorea, den Iran, über den Klimawandel, auf einer Vielzahl von wirtschafts-und handelspolitischen Fragen. Der Präsident traf auch mit den neuen japanischen Ministerpräsidenten Hatoyama zu diskutieren, unsere vitalen, wichtige Partnerschaft und die Richtung vor. Wir hatten auch starke Treffen zwischen dem Präsidenten der - zwischen dem Generalsekretär und ihre Kollegen in mehreren wichtigen Ländern in Asien.

Der Generalsekretär auch, hatte am Mittwoch, ein Treffen der Freunde von Birma, und bei diesem Treffen rollte sie sich einige unserer ersten Meinungsaustausch über die Burma Überprüfung, die gehen ausführlich besprochen wird diese Woche auf dem Capitol Hill und auch mit anderen Schlüssel Spieler. Es wird einer Anhörung vor dem Unterausschuss des Senats am Mittwoch, ich will vor erscheinen, dass vor Senator Webb und des Ausschusses.

Ich möchte jetzt, wenn möglich, eine relativ lange Erklärung zu lesen. Ich entschuldige mich für das Detail, aber es wird Ihnen einige Zusammenhang in Bezug auf unsere allgemeinen Überprüfung und was wir im Laufe der letzten sieben Monaten abgeschlossen.

Im Hinblick auf den Hintergrund hat die Verwaltung eine Überprüfung der Politik Birma vor sieben Monaten, in der Erkenntnis, dass die Bedingungen in Birma waren bedauerlich, und dass weder isoliert noch Engagement, wenn sie allein durchgeführt hatte bei der Verbesserung dieser Bedingungen gelungen. Während dieser Überprüfung kann die Verwaltung eng mit dem Kongress konsultiert, die internationale Gemeinschaft, und ein breites Spektrum von Interessengruppen in Birma, einschließlich der Nationalen Liga für Demokratie.

Zum ersten Mal in Erinnerung hat, dem birmanischen Führung ein Interesse daran, sich mit den Vereinigten Staaten gezeigt, und wir wollen, dass das Interesse zu erkunden. Darüber hinaus wurden Bedenken in den letzten Tagen über Birma und Nordkorea, dass das Verhältnis erfordern verstärkte Aufmerksamkeit und des Dialogs entwickelt.

Was sind die strategischen Ziele und Interessen von diesem Ansatz? Wir haben unsere grundlegenden Ziele in Birma bekräftigt. Wir unterstützen eine einheitliche, friedlichen, wohlhabenden und demokratischen Birma, dass die Menschenrechte seiner Bürger achtet. Zu diesem Zweck werden wir weiterhin für die sofortige und bedingungslose Freilassung von Aung San Suu Kyi und aller politischen Gefangenen, ein Ende zu Konflikten mit ethnischen Minderheiten und grobe Menschenrechtsverletzungen, und die Einleitung eines glaubwürdigen internen politischen Dialog mit der demokratischen Opposition drängen und ethnischen Minderheiten Staats-und Regierungschefs auf die Elemente der Versöhnung und Reform.

Zusätzlich setzen wir unsere Birma auf, mit ihren internationalen Verpflichtungen, einschließlich der Nichtverbreitung entsprechen, untersagt das Ende aller militärischen oder Verbreitung im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit mit Nordkorea, und die vollständige Einhaltung der Vereinten Nationen 1874 und 1718.

Wenn Birma wirkliche Fortschritte in Richtung dieser Ziele ist, wird es möglich sein, die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten in einem Schritt zu verbessern-für-Schritt-Prozess. Wir sind uns bewusst, dass dies wahrscheinlich ein langer und schwieriger Prozess sein wird, und wir sind bereit, unsere Anstrengungen auf diesem Bereich zu unterstützen.

Burmas weiterhin Entfremdung von der internationalen Gemeinschaft schädigt das Land und hat direkte negative Auswirkungen über die Grenzen Burmas. Burma Engagement mit der Außenwelt hat das Potenzial, eine neue Denkweise, die Reform zu fördern und die Teilnahme an der Arbeit der internationalen Gemeinschaft.

In Bezug auf Engagement wollen wir zu einem direkten Dialog mit den birmanischen Behörden beginnen, lag ein Weg zu besseren Beziehungen. Der Dialog wird spezifische Diskussion über Demokratie und Menschenrechte in Burma, eine Zusammenarbeit bei Fragen der internationalen Sicherheit wie Nichtverbreitung und die Einhaltung der 1874 und 1718, und Gebiete, die von beiderseitigem Nutzen sein wie Counternarcotics und Verwertung der Zeit des Zweiten Weltkriegs bleibt.

In Bezug auf Sanktionen, werden wir die bestehenden Sanktionen beibehalten, bis wir konkrete Fortschritte bei der Reform zu sehen. Aufhebung der Sanktionen würde jetzt das falsche Signal. Wir werden die birmanische sagen, dass wir diskutieren Lockerung der Sanktionen nur, wenn sie Aktionen auf unserer Kernanliegen. Wir behalten uns die Möglichkeit, weitere gezielte Sanktionen, falls erforderlich auch anzuwenden, durch die Ereignisse in Burma.

Im Bereich der humanitären Hilfe werden wir unser Engagement für die birmanischen Volkes durch die Ausweitung der humanitären Hilfe, soweit sind wir zuversichtlich, dass die Unterstützung weiterhin ist das Erreichen der Menschen in Not. Unsere Erfahrung bei der Bereitstellung von fast $ 75 Millionen an den Wirbelsturm Nargis Hilfsmaßnahmen hat gezeigt, dass wir effektiv Hilfe leisten können direkt an die birmanischen Volkes.

Im Hinblick auf die Annäherung an die 2010 anstehenden Wahlen in Birma ist, werden wir einen Ansatz zur Wahlen 2010 dauern, bis wir die Wahlen Bedingungen beurteilen können und wissen, ob Opposition und den ethnischen Gruppen in der Lage sein, teilnehmen wird. Wir sind skeptisch, dass die Wahlen weder frei noch fair sein werden, aber wir werden die birmanische die Bedingungen, die wir für erforderlich halten, für eine glaubwürdige Wahlen zu betonen.

In Bezug auf die Zusammenarbeit mit anderen in der internationalen Gemeinschaft, verstehen wir, dass wir nicht alle diese Ziele allein erfüllen können. Wir werden verstärkte Anstrengungen führen zu unseren Partnern in den zwischenstaatlichen Forum und der Region zu ändern in Burma zu fördern. Wir schätzen sehr die starken Beziehungen, die wir mit der EU hatte mit Australien, Kanada, Japan und den Vereinten Nationen und anderer an den Arbeiten für das gemeinsame Ziel, einen demokratischen Wandel in Birma. Wir versuchen, diese Partnerschaften und Beziehungen fortzusetzen, und zwar sehr eng mit all diesen Ländern und Gruppen im Laufe der letzten Monate gehört.

Wir werden ferner die unser Engagement mit der ASEAN, China und Indien, um die birmanische Führung zur Reform und zu verantwortlichem Handeln in der internationalen Gemeinschaft zu beteiligen drücken.

Im Hinblick auf die langfristige Anstrengungen werden wir diese Bemühungen, unverzüglich, aber wir werden auch realistisch sein. Wir wissen, kann der Prozess lang und schwierig sein. Wir sollten bereit sein, unsere Anstrengungen über die geplanten Wahlen 2010 zu unterstützen. Wir werden mit unseren Partnern in Birma zu ermutigen, mehr zu öffnen und ein neues Denken und neue Ideen zu fördern. Es ist wichtig, dass das birmanische Volk größerer Anfälligkeit für breiter angelegte Konzepte zu gewinnen. Es ist auch wichtig, dass die birmanische Führung, einschließlich der nächsten Generation von Führern in Burma, erkennen, dass es einen positiven Weg in die Zukunft. Diese Bemühungen kann einige Zeit dauern, aber die Vereinigten Staaten bereit sind, an, dass langfristige Anstrengungen verpflichten.

Mit dieser Art von breiten Überblick würde ich gerne alle spezifischen Fragen. Danke.

Ja. Und wenn Sie nichts dagegen, identifizieren Sie sich nur damit ich weiß.

FRAGE: Kim Ghattas von der BBC.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, Kim.

FRAGE: Hallo. Wir danken Ihnen dafür. Ich habe zwei Fragen. Eins, sagten Sie, dass zum ersten Mal in der Geschichte hat das birmanische Regime Interesse daran, sich den USA habe ich mich gefragt, warum Sie dachten, dass gezeigt wurde. Warum sind sie interessiert an dieser Stelle im Kontakt mit den USA?

Und die zweite Frage ist - es ist immer noch ein wenig unklar ist mir, was in der Politik über die Tatsache, dass Sie in einen direkten Dialog mit ihnen aufzubauen, wird geändert. Und so also, was das Interesse der birmanischen Behörden reagieren auf Ihre Wünsche zur Verbesserung der Menschenrechte, et cetera, wenn das einzige, was sie immer aus ist es, einen direkten Dialog mit Ihnen?

Assistant Secretary CAMPBELL: Nun, lassen Sie mich zunächst sagen, dass eine unserer ersten Fragen zu unseren birmanischen Gesprächspartner ist in der Tat, warum haben Sie versucht, einen Dialog mit den Vereinigten Staaten in dieser Zeit? Ich glaube, wie Sie sich im Laufe der letzten Jahre kennen, gab es gelegentlich episodischen Kontakte zwischen den Vereinigten Staaten und birmanischen Behörden. Und ich denke, was wir tun möchte, ist die Einleitung eines Prozesses, einen nachhaltigen Prozess der Interaktion, wo hoffentlich können wir einige dieser Fragen gehen uns zu beantworten.

Letztendlich, wie wir diese Bewertung durchgeführt, haben wir erkannt, dass letztlich müssen wir unsere Methoden zu ändern, aber nicht unser Ziel. Und ich glaube, in diesem frühen Stadium, wir denken, es ist wichtig zu zeigen, dass wir bereit sind, sich zu setzen, sondern auch erkennen, dass noch immer ist nichts auf dem Boden oder in veränderter
Hinblick auf einige der Aktivitäten, die Burma wurde mit einbezogen. Und daher denke ich, dieser erste Schritt ist der richtige Ansatz, und für mehr Klarheit gewonnen werden, die hoffentlich durch einen Prozess des Dialogs im Laufe der kommenden Wochen.

Ja.

FRAGE: Wie sehen Sie - Jill Dougherty von CNN.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, Jill.

FRAGE: Wie kann man diese scheinbare Platz Ansatz, dass sie mit dem angeblichen Zusammenarbeit mit Nordkorea?

Assistant Secretary CAMPBELL: Nun, zunächst einmal denke ich, dass Birma eine Vielzahl von Dingen getan hat. Wir denken, sie haben eine positive Rolle hinter den Kulissen vor kurzem in Bezug auf einige Schritte bei der Umsetzung von 1874 verbundenen spielen, die UN-Resolution 1874, und wir haben festgestellt, dass in der Öffentlichkeit. Und so, dass die Bereitschaft zu mehr Verantwortung auf dem Gebiet der internationalen Sanktionen Play Unterstützung vis-à-vis Nordkorea wurde berücksichtigt in unser Gesamtkonzept. Die Wahrheit ist, dass wir so wenig Dialog mit Birma im Laufe der letzten Jahren gehabt haben, dass wir noch nach einem klaren Hinweis auf die Richtung seiner Führung im Hinblick darauf, was sie sucht im Hinblick auf das internationale Engagement.

Wir haben viel mehr Engagement von Birma, insbesondere auf der Ebene der wirtschaftlichen Engagement und andere Arten von Interaktionen, sowohl mit China zu sehen, mit Indien und anderen Ländern in Südostasien. Es ist möglich, dass sie versuchen, diese Kontakte zu diversifizieren, um die Vereinigten Staaten gehören, und wir beabsichtigen, zu erforschen, die im Laufe der nächsten Wochen wieder.

Ja.

FRAGE: Andy Quinn von Reuters.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, Andy?

FRAGE: Es ist eine Art von Follow-up-Frage. Sie sprachen von der birmanischen Frage zu beenden, was sie können Kontakte mit der nordkoreanischen Seite gehabt haben verboten. Sind Sie bereit, lassen Sie uns wissen, was Ihre Einschätzung der aktuellen Zustand ihrer Kontakte, wo sie machen Angebote, und was diese Art von Geschäften werden könnten?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ich glaube nicht, dass ich sehr viel über das Sekretariat sagte Clinton auf dem ASEAN Regional Forum vor ein paar Monaten im Juli gehen, Ende Juli. Sie unterstrich zu diesem Zeitpunkt klar, dass es einige Bereiche der Interaktion auf der militärischen Seite, und vielleicht sogar darüber hinaus, dass zwischen Nordkorea und Burma äußerten Bedenken, dass nicht nur für die Vereinigten Staaten, aber auch für Länder in der unmittelbaren Region. Und eines unserer Ziele im Laufe dieser Periode der strategischen Überprüfung wurden Gespräche mit Thailand, mit Indonesien, die Philippinen, mit China. Und ich glaube, es gibt mehr Lust auf die Rolle dieser regionalen Partner für die Vereinigten Staaten auf, einen direkten Dialog mit Birma über Aspekte ihrer Beziehung mit Nordkorea, die wir suchen sind, um mehr Klarheit darüber zu gewinnen haben.

Ja. Hallo.

FRAGE: Eine Frage zu China.

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja.

FRAGE: Wie beurteilen Sie die Bereitschaft Chinas zur einhergehen mit härteren Sanktionen gegen den Iran auf die nukleare Frage?

Assistant Secretary CAMPBELL: Es ist eine gute Frage. Ich glaube, es war ein wichtiger Prozess der vergangenen Woche. Zur gleichen Zeit, dass die G-20-Treffen auf Ebene der Finanzminister wurde, gab es auch einige sehr wichtige Diskussion, die hinter den Kulissen zwischen den amerikanischen und chinesischen Vertretern. Zum ersten Mal wirklich die Chinesen unterstützt Elemente unserer harten Ansatz auf der P-5 1. Ich glaube, sie fordern die Vereinigten Staaten für ein verstärktes Engagement in diesen Fragen, Diskussionen um den Iran. Wir haben lieferte Hintergrundinformationen und Details. Ich denke, die Sekretärin gesagt, dass wir diese nach dem ersten Treffen am Donnerstag werde.

Alles, was ich sagen kann ist, dass wir Engagement Chinas Sicht in der Diplomatie Umgebung Iran zunehmend als zentrales Element für eine positive Lösung.

FRAGE: Wenn Sie sagen, dass sie ein verstärktes Engagement interessiert sind, meinst du mit den USA, was die USA wollen, oder mit den Iranern?

Assistant Secretary CAMPBELL: Tiefer Eingriff mit den USA, sowohl auf das, was wir denken, wir verstehen, im Hinblick auf einige der iranischen Verhalten, auch im Hinblick darauf, was amerikanische und andere P-5 1 Erwartungen sind, und welche positive Rolle, die China in die friedliche spielen Lösung dieses Problems.

Yeah.

FRAGE: Ai Awaji aus Jiji Press, Japan.

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja, hallo.

FRAGE: Ich habe eine Frage zu Nordkorea.

Assistant Secretary CAMPBELL: Mm-hmm.

FRAGE: Nach den Konsultationen in New York, scheint es, dass Sie eine starke Unterstützung von Ihren Partnern in den Sechs-Parteien-Gespräche über die direkten Gespräche mit Nordkorea haben. So sind Sie bereit, weiter mit dem Plan zu gehen und Botschafter in Pjöngjang Bosworth senden? Könnten Sie uns über den nächsten Schritt, Sie nehmen?

Assistant Secretary CAMPBELL: Noch nicht. Ich denke, eine der Lehren, die die Vereinigten Staaten in diesem Prozess gelernt haben, ist ein gewisses Maß an Geduld zahlt sich aus. Wir hatten, glaube ich wie Sie, sehr starke Unterstützung von unseren Partnern in der Sechs-Parteien-Rahmen zu unterstreichen. China, Japan, Südkorea und Russland haben sich alle sehr klar und deutlich unterstrichen die amerikanische Ansatz als der richtige Ansatz. Und das ist, dass wir erwarten, Nordkorea auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen der Sechs-Parteien-Rahmen hat in den Jahren 2005 und 2007 zu halten und daß, wenn es zu einem bilateralen Interaktionen zwischen den Vereinigten Staaten und Nordkorea, dass sie gestaltet sein Bewegung zurück in Richtung schnell und sehr eindeutig auf einen Sechs-Parteien-Rahmen für die formale Interaktionen mit unseren Gesprächspartnern aus Nordkorea.

Und ich denke, wir sind in den Prozess der Planung jetzt unsere nächsten Schritte im Hinblick auf die Diplomatie in Nordostasien. Stellvertretender Sekretär Steinberg liegt in Asien derzeit für weitere Gespräche mit China, Südkorea und Japan. Und ich denke, es ist auch dann der Fall, dass einige sehr hochrangigen chinesischen Gesprächspartnern Nordkorea wird in den nächsten Tagen besuchen.

Unser Ziel ist es weiterhin Gleichschritt mit unseren Partnern, um sicherzustellen, dass wir zusammen arbeiten, damit kann es keine Kommissionierung aus der einen oder anderen Mitgliedern der Sechs-Parteien-Rahmen oder es wird eine Spannung zwischen uns, als wir zusammen führen mit Pjöngjang .

Ja. Andere?

FRAGE: Nur noch ein?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja.

FRAGE: Also warten Sie für spezifische Maßnahmen oder Erklärung Nordkoreaner?

Assistant Secretary CAMPBELL: Nicht an dieser Stelle. Wir sind beteiligt - es gibt verschiedene Elemente der Diplomatie. Nur einige davon betreffen den Vereinigten Staaten. Wie ich bereits erwähnt, sowohl die chinesischen Gesprächspartner haben in Südkorea geeignete Gesprächspartner Engaging Nordkorea, machen sehr deutlich, was unsere Erwartungen im Hinblick auf die nächsten Schritte sind.

Ja, in den Rücken.

FRAGE: Gail aus Singapur Straits Times.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, wie geht es Ihnen?

FRAGE: Sehr gut, danke. Sie erwarten - Präsident Obama passiert ist bekannt, dass er im Besitz eines US-ASEAN-Gipfel in Singapur, Singapur und interessiert ist, bestätigt, dass es über Nacht am 15. November abgehalten werden könnte. Ich möchte wissen, was war der Zustand des Geistes, weiß man, schlägt dem Gipfel? Was verursacht - hat es ein Umdenken in der Frage? Und schließlich, wenn Myanmar wird erwartet, dass auf dem Gipfel teilnehmen?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja. Schauen Sie, lassen Sie mich nur sagen, dass, erstens, kann ich nicht sagen nichts mehr über das Sie bereits mitgeteilt. Aber ich will sagen, dass wir gehört haben, im Laufe der letzten Monate, dass es eine Schande, dass die US-ASEAN-Gipfel hatte im Jahr 2008 aufgehoben werden sollte.

Und es war wichtig, dass viele unserer Freunde und ASEAN-Staats-und Regierungschefs, dass diese als eine symbolische Gipfel verschoben werden, um die Bedeutung des Fortschritts, den ASEAN-Staaten in den letzten Jahren gemacht hat, bedeuten, und auch der Beziehungen zu den Vereinigten Staaten. Und wir haben versucht, auf diese Anliegen aufmerksam zuhören, und ich denke, ich werde einfach - ich es dabei belassen werde. Und in Bezug auf die Teilnahme Birmas an diesen Sitzungen, denke ich, werden wir mehr darüber zu sagen, die später zu haben. Danke.

FRAGE: Rob Reynolds von Al Jazeera English.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo.

FRAGE: Angesichts Chinas Ausbau der wirtschaftlichen Beziehungen mit dem Iran ist es nicht als sehr unwahrscheinlich, dass China entlang gehen mit der Art von strengere Sanktionen, dass die USA zu verhängen wollen, so würden, wenn die Gespräche nicht erfolgreich sind?

Assistant Secretary CAMPBELL: Zunächst einmal hat China breite und vielfältige Interessen, wie jede große Macht. Und es steht jetzt vor einer Situation, in der es verschiedenen Kräften an ihrer Grenze, dass das Potenzial der spezifischen Herausforderungen - Nordkorea offensichtlich, Pakistan, Gesicht und jetzt eine Reihe von Herausforderungen in der Nähe von seinem Hoheitsgebiet aus dem Iran.

Es ist sehr wichtig für China, dass dieses Problem friedlich gelöst werden, sondern auch, dass sie gelöst werden. Ich glaube, die chinesische Führung und der Ansprechpartner im Auswärtigen Amt waren sehr klar, dass es den starken Blick auf China, dass der Iran nicht erlaubt werden, ein Atomwaffenprogramm zu entwickeln. Und so offensichtlich, müssen sie einige schwierige Entscheidungen geht uns ins Gesicht, aber im Hinblick auf ihre grundlegenden politischen Ansatz, ich glaube, wir sind sehr wohl damit.

Ja.

FRAGE: Oh, ja. Mein Name ist (unverständlich) Shimbun.

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja, hallo.

FRAGE: Meine Frage ist über direkte Gespräch mit Myanmar. So können Sie uns ein wenig genauer darüber, wie gehen Sie vor direkten Gesprächen mit Myanmar? So letzte Woche, Instrukteure erwähnt, dass Myanmar Seite Ansprechpartner ernennen wird und die US-Regierung kann ein Gegenstück zu ernennen. Und können Sie uns Ihr Bild darüber, wie gehen Sie vor direkter Gespräche?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ich kann Ihnen einige allgemeine Hintergrundinformationen.

FRAGE: Wo und wann?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja, einige allgemeine Hintergrundinformationen. Wir sind jetzt dabei, die Details unserer ersten inhaltlichen Interaktion mit birmanischen Behörden, und wir erwarten, dass die Stelle an den Rändern der UNO-Generalversammlung teilzunehmen. Ich will in diesen Gesprächen beteiligt werden. Darüber hinaus verlangt die Gesetzgebung - und die Verwaltung beabsichtigt, von diesem zu halten, offenbar die Ernennung eines Koordinators Birma -. Und wir sind in den Prozess der Zusammenarbeit mit dem Weißen Haus, sowohl die Ermittlung der entsprechenden Person und Konsultationen mit dem Kongress über diese wichtige Aufgabe.

FRAGE: Ich - so leid, Kurt - Indira.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, Indira.

FRAGE: Hallo. Also - sorry - wenn Sie die Person, die im Rahmen der UN-Generalversammlung in dieser Woche in New York bedeutet? Wird dies zu sein - ich meine, Mittwoch, wir wissen, dass Sie zu bezeugen hier auf dem Hügel. Also, an welchem Tag wäre das?

Assistant Secretary CAMPBELL: Nun, lassen Sie mich nur sagen, wir sind dabei, die Details dieser. Natürlich sind wir - es ist so, dass wir so wenig von Diskussion gehabt haben - so wenig Dialog mit Burma in der Vergangenheit, dass tatsächlich stellt den Prozess der tatsächlich für ein solches Treffen wie dieses hat - seine eigenen logistischen Herausforderungen. Und ich denke, es wäre fair zu sagen, dass Ihre Parameter etwa Recht - im Laufe der nächsten Wochen.

Ja.

FRAGE: Paul Richard mit OHI.

Assistant Secretary CAMPBELL: Hallo, Paul.

FRAGE: Können Sie etwas mehr über diesen Einsatz von der birmanischen kam? Und ist der Zeitpunkt nahe, dass sie gewesen reagieren kann teilweise auf die Durchsetzung von 1874? Ich meine, diesen Prozess zu machen, sie ein wenig nervös? Ist das vielleicht ein Faktor in diese?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ich denke, es ist oft der Fall ist, dass bei wichtigen Entscheidungen, die mehr als ein Faktor kommt zu spielen. Und ich denke, es gibt wohl eine Reihe von Faktoren, die auf die globale Dynamik beruhen, einige regionale Dynamik und wahrscheinlich auch einige interne Fragen. Und wir, während des Prozesses der Beratungen in der Region, fragten einige unserer Gesprächspartner, den Dialog mit hochrangigen Führer in Birma haben, und wir haben eine sehr klare Botschaft, die beide indirekt und direkt anschließend, dass es einen Wunsch nach einem Dialog zu diesem Zeitpunkt.

Ich denke, es ist auch der Fall, dass - lassen Sie uns klar sein, dass der Präsident sehr klare Aussage über die Annäherung an Ländern mit einer offenen Hand und beginnt ein Dialog mit ihnen ist, ist ein mächtiges Werkzeug in - zumindest in der Anfangsphase der Öffnung der Kontakte. Was passiert dann werden sich auf konkrete Schritte, die die Regierung von Birma ist bereit, sich beruhen.

Insgesamt sind wir so interessiert, wie du bist, was in Bezug auf Birma erwartet und welche Pläne sie im Hinblick auf die nationalen und regionalen Maßnahmen Verhalten. Also sind wir sehr interessiert, wir sind - wir haben eine offene Tür, und wir sind bereit, sich hinzusetzen und einen verantwortungsvollen Dialog über die Zukunft haben.

FRAGE: Nun, es klingt wie die USA, obwohl nahm - es waren die USA, nahm zunächst hier die Initiative, im Gespräch mit unseren Gesprächspartnern, die sie kontaktiert?

Assistant Secretary CAMPBELL: Eigentlich nicht. Der erste konkrete Schritt kam von birmanischen Gesprächspartner, aber es ist oft in Südostasien, weil der Mangel an unseren Dialog, ein Geräusch-to-Signal-Problem und versucht, herauszufinden, sind diese maßgebliche Stimmen, sie sind wirklich sprechen für die zentralen Elemente der Regierung. Und durch ein Prozess - ein sehr strenges Verfahren zu versuchen, um festzustellen, wer genau dieser Nachricht kam aus und sortieren der Vielzahl von Meldungen, ich glaube, kamen wir zu einer Schlussfolgerung, dass - ganz klar, dass sie bereit waren, sich mit den Vereinigten Staaten. Und jetzt haben wir dann glauben, dass sehr viel der Fall zu sein.

Aber ich muss unterstreichen wir zum frühest möglichen Stufen hier, und wir haben sehr deutlich durch den Prozess der Überprüfung festgestellt, dass es bestimmte Elemente, Grundlagen für unseren Ansatz, dass wir immer noch denken, da gelten die Bedingungen auf dem Boden in Burma.

MR. Crowley: Letzte Frage.

Assistant Secretary CAMPBELL: Indira.

FRAGE: Danke, Kurt. Andere als die Diskussionen, die bei der VN-Generalversammlung und G-20 geschehen, dass wir gewahr sind im wirtschaftlichen Bereich, insbesondere in China, können Sie uns - und P-5 1 - können Sie uns sagen, was kam aus dem sehr High-Level - Sie wissen, dass die Staats-und Regierungschefs Kontakte zwischen Obama und Hu, bestimmte Dinge, die gekommen sind?

Assistant Secretary CAMPBELL: Ja, danke. Vor allem das Team, dass der Präsident aus China gebracht wurde einer der höchsten Ebene Teams, die ich je gesehen habe montiert. Wichtige Akteure aus allen wichtigen Ministerien, die wichtigsten Akteure auf den Klimawandel, auf die Wirtschaft, über die verschiedenen Aspekte der regionalen Diplomatie.

Wir unterhielten uns sehr ausführlich über das weitere Vorgehen zu Nordkorea. China unterstrich sein Engagement für die Sechs-Parteien-Rahmen und seine sehr starke Beharren darauf, dass Nordkorea durch seine Aussagen zur Denuklearisierung halten. Wir sprachen ausführlich über den Klimawandel und den Prozess nach Kopenhagen. Ich glaube, es war ein ziemlich offenes Hin und Her zwischen den beiden Seiten. Ich denke, der Präsident - unser Präsident, Herr Obama - für ein bisschen mehr Klarheit für einige der Positionen, die die chinesischen Gesprächspartner war nach vorn an die Vereinten Nationen auszuüben letzte Woche gefragt.

Wie bereits angedeutet, ich glaube, der Präsident sehr deutlich gemacht, unseren chinesischen Freunden für unseren Wunsch nach mehr Unterstützung, wenn sie kamen - wenn es um den Iran und unsere Bedenken über einige der Schritte, die wir in den letzten Wochen gesehen haben, und ich denke, insgesamt eine Diskussion darum, dass die US-Beziehungen zu China weiterhin auf eine sehr stabile Grundlage zu stellen. Chinesisch Freunde waren sehr gespannt auf den Besuch von Präsident Obama zu Beginn des nächsten Monats, sprachen wir über einige der Details mit dem verbunden.

It - was meiner Ansicht nach war beeindruckend, es war ein warmer Treffen, aber es war sehr fachmännisch in dem Sinne, dass wir gingen durch eine Reihe von Fragen im Detail. Und Indira, ich glaube, was interessant ist - es ist nicht nur das Treffen selbst, aber die Menge an Vorbereitung, die in dieses als ging tiefer und intensiver als alle internationalen Treffen, dass ich mit einbezogen haben, und ich glaube, es zeigt die Bedeutung der sino-amerikanischen Beziehungen in der laufenden Periode.

Ich danke Ihnen allen sehr, freuen uns auf diese Weise bald wieder.
************************************************** *************
THE NEW YORK TIMES - Elder der birmanischen Opposition Greifer mit der Wahl Dissonance
Veröffentlicht: 29. September 2009

Yangon, Myanmar - U Win Tin, Myanmar's längsten Amtszeit politischer Gefangener, wurde gequält, gefoltert und von seinen Entführern in dem berüchtigten Gefängnis Insein seit fast zwei Jahrzehnten zu unterbieten. Nun, bei 80, er steht vor einer neuen Art von Qual: watching Kollegen aus der Partei entscheiden, ob sie nach den Regeln der Junta zu spielen, die ihn hinter Gitter gebracht.

Veröffentlicht im September 2008 nach mehr als 19 Jahre im Gefängnis bleibt Herr Win Tin erstaunlich flink, optimistisch, und politisch engagiert. Als Mitbegründer der Nationalen Daw Aung San Suu Kyi's Liga für Demokratie, er ist ein Vokal-Gegner der Teilnahme an nationalen Wahlen für das nächste Jahr festgelegt. Die Abstimmung würde mit der Umsetzung einer neuen Verfassung, eine gemeinsame zivile und militärische Regierung nach vier einzuführen anderthalb Jahrzehnten der Militärherrschaft.

Aber während die Verfassung, in einer umstrittenen Volksabstimmung unter den weit verbreiteten Verwüstungen des Wirbelsturms "Nargis im Jahr 2008 statt übergeben, ermöglicht gewählte Vertretung, die sie der besonderen Befugnisse, die militärische, was die Junta als" disziplinierten Demokratie ". Viele Kritiker nennen es eine Farce.

"Die Wahl kann nichts, solange sie aktiviert die Verfassung 2008, das ist sehr undemokratisch bedeuten", sagte Herr Win Tin kürzlich in einem Interview.

Allerdings ist seine Partei darüber, ob man die Wahl zu boykottieren aufgeteilt. Einige Mitglieder sagen teilnehmenden würde bedeuten, verlieren moralischen Anspruch auf Erdrutschsieg der Partei Sieg bei den allgemeinen Wahlen 1990, die von der Junta ignoriert wurde. Frau Aung San Suu Kyi, die einen Großteil der Zeit seitdem unter Hausarrest und wurde um eine neue Laufzeit von 18 Monaten Mai verurteilt, nicht vorgenommen hat, ihre Ansichten zu diesem Thema veröffentlicht.

Dennoch bietet die Verfassung einigen Schutz. Im August, der International Crisis Group, die in Brüssel ansässige Nichtregierungsorganisation, die zur Verhütung und tödliche Konflikte zu lösen versucht, einen Bericht empfehle dass Vertreter der Opposition an der Wahl teil. Er sagte, dass, obwohl die neue Verfassung "verschanzt militärische Macht", die Änderungen zumindest festlegen "gemeinsamen politischen Raum - die Gesetzgeber und vielleicht das Gehäuse - in denen die Zusammenarbeit gefördert werden könnten."

Und auf internationaler Ebene, sind einige Maßnahmen gegen Myanmar verlagert.

Letzte Woche kündigte die Regierung Obama, dass es die Junta beteiligen würden direkt, ohne dabei Sanktionen in Kraft. Staatssekretär Hillary Rodham Clinton forderte die bedingungslose Freilassung der politischen Gefangenen, darunter Frau Aung San Suu Kyi, und "glaubwürdigen und demokratischen Reformen."

"Wenn das direkte Engagement der USA in die Freilassung aller politischen Gefangenen zur Folge haben und eine Revision der Verfassung 2008, könnte dann den Dialog zwischen uns und die Junta zu beginnen, und wir würden darüber laufen an der Wahl," Mr. Win Tin gesagt.

Herr Win Tin - warm, gestochen scharf und klar festgelegt - sagte der Junta könnte ihn freigegeben haben, kurz vor seiner Haftstrafe wurde abgeschlossen werden, um die Partei zu spalten.

Er räumte ein, dass "wir haben einige Argumente, ob wir an den Wahlen teilnehmen oder nicht", bestand aber darauf, dass es "keinen Konflikt innerhalb der Partei jetzt."

Bevor er für drei Jahre ins Gefängnis, nachdem im Jahr 1989 wurde er Sekretär der damals neu gegründeten Nationalen Liga für Demokratie, hatte Herr Win Tin arbeitete als Journalist. Im Jahr 1991 erhielt er 10 Jahre für sein Engagement in Volksaufständen im Jahr 1988, dass durch das Militär niedergeschlagen wurden. Im Jahr 1996 erhielt er weitere sieben Jahre für das Senden von den Vereinten Nationen eine Petition über Mißstände in Myanmar Gefängnissen. Die meiste Zeit war er in Einzelhaft.

"Ich konnte nicht beugen sich zu ihnen herab", sagte er. "Nein, ich konnte es nicht. Ich schrieb Gedichte, damit ich nicht verrückt. Ich habe Mathematik mit Kreide auf den Boden. "

Er fügte hinzu: "Von Zeit zu Zeit, fragen Sie sie, eine Erklärung unterzeichnen, dass Sie werden sich nicht um Politik zu machen und dass Sie durch das Gesetz halten und so weiter und so fort. Ich weigerte mich. "

Wenn alle seine oberen Zähne eingeschlagen wurden, war er 61. Die Wachen weigerte sich, ließ ihn Zahnersatz für acht Jahre, so dass ihm sein Essen gum.

Anfang dieses Monats, Herr Win Tin war kurzzeitig verhaftet, nachdem er ein op-ed schrieb, dass erschien in der "Washington Post", kritisiert die herrschende Militärjunta und ihre Pläne für die Wahlen im nächsten Jahr.

"Ich glaube, sie versuchen mich einzuschüchtern, um mich von dem Anzeigen in den ausländischen Medien zu stoppen", sagte er.

Während des Interviews, auf begrünten Veranda seines Vetters in einem Vorort von Yangon, Regierung Spione offen beobachtet und fotografiert von außerhalb des Gatters.

Nie verheiratet, Herr Win Tin spricht liebevoll von seiner Adoptivtochter, die in Sydney, Australien, lebt nach Erlangen der politisches Asyl vor 15 Jahren. Er hat nicht gesehen, seit.

Auf einen Ersatz-Gefängnis Ernährung gewöhnt, hat er eine Mahlzeit früh am Tag und ein wenig Obst am Abend.

"Ich will nicht zu einer Belastung für alle", sagte er.

Seit seiner Entlassung hat Herr Win Tin versucht, die Führung der Nationalen Liga für Demokratie, indem der Häufigkeit der Sitzungen und Lobbying in Übersee Regierungen neu zu beleben. Frau Aung San Suu Kyi nach wie vor beliebt, trotz der langen Jahre der Haft, aber die Partei wurde von der Verhaftung von Hunderten von den jüngeren Mitgliedern gelähmt, sagte Win Tin.

"Wir haben einige junge Männer, aber sie werden verfolgt und ins Gefängnis geschickt die ganze Zeit", sagte er. "Manchmal gehen sie zu der Pagode nur zu beten. Sie werden verfolgt und mit etwas verurteilt und in Rechnung gestellt. "Viele, sagte er, werden gefoltert.

In einer Art von Folter, genannt "das Motorrad fahren", das Thema wird auf die Knie, stehen auf scharfe Nägel unter die Fersen die Zehenspitzen, und stellen Sie den Klang einer drehenden Aggregat. Wenn das Subjekt kann nicht mehr die Zehenspitzen, die Nägel eindringen des Fußes.

Alle bis auf eines von acht Herr Win Tin Kollegen auf zentrale Exekutive der Partei sind älter als er. Der Präsident des Ausschusses und Vorsitzender, U Aung Shwe, 92, und so schwach, dass er nicht besucht hat, der Parteizentrale für Monat. Der Parteisekretär, U Lwin, 87, ist bettlägerig und gelähmt. Der Junge in der Gruppe ist die U Khin Maung Swe, 64.

Trotz der Herausforderungen seiner Partei steht, bleibt Herr Win Tin optimistisch.

"Wir erwarten, dass die Demokratie kann jederzeit passieren", sagte er, unter Hinweis auf die Landes postkolonialen Demokratie Zeitraum zwischen 1948 und 1962. "Aber manchmal muss man alles für eine lange, lange Zeit zu opfern. Es könnte erstrecken sich über mehr als Ihre Lebenszeit. "