Tuesday 29 September 2009

Ban betont wichtige Rolle der südostasiatischen Nationen über Myanmar

Ban betont wichtige Rolle der südostasiatischen Nationen über Myanmar
26 September 2009 - Generalsekretär Ban Ki-moon heute betonte die wichtige Rolle der südostasiatischen Nationen bei der Förderung Myanmar zu tun, was im besten Interesse der Menschen und der gesamten Region.
Adressierung einer Versammlung am Sitz der Vereinten Nationen von den Außenministern der Vereinigung südostasiatischer Nationen (ASEAN), sagte Ban Ki-moon Myanmar hat eine Chance zu zeigen, seine Menschen und die internationale Gemeinschaft ihr klares Bekenntnis zu einer umfassenden politischen Übergang.
"Es ist eine Gelegenheit, Myanmar nicht versäumen sollte," Ban Ki-moon und fügte hinzu, dass ASEAN-Ländern eine wichtige Rolle bei diesen Bemühungen spielen - in erster Linie, um sicherzustellen, das Wohlergehen der Menschen in Myanmar, sondern auch in der breiteren Interesse von Frieden und Sicherheit in der Region.
In einem diese Woche veröffentlichten, Ban Ki-moon äußerte sich enttäuscht und besorgt, dass eine sinnvolle Schritte noch von der Regierung von Myanmar nach dem jüngsten Besuch von seinem Sonderberater Ibrahim Gambari getroffen werden, und rief den Hausarrest von Oppositionsführerin und Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi "ein herber Rückschlag für die Aussichten einer echten nationalen Aussöhnung, der Übergang zur Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit."
Er sagte ASEAN-Staats-und Regierungschefs, dass es wichtig ist, dass Myanmar die Bedenken der internationalen Gemeinschaft rechtzeitig und konkret reagiert.
"Die kürzlich erfolgte Freilassung einer Reihe von politischen Gefangenen als Teil einer größeren Amnestie der vergangenen Woche bekannt gegeben, während ein Schritt in die richtige Richtung, bleibt hinter den Erwartungen zurück", erklärte er.
"Unser gemeinsames Interesse ist es, Wege zur Förderung der freien Myanmar Aung San Suu Kyi und alle anderen politischen Gefangenen, einen wirklichen politischen Dialog und die Bedingungen zu schaffen, glaubwürdige Wahlen zu finden."
Darüber hinaus erklärte er, dass im nächsten Jahr Wahlen - die ersten seit zwei Jahrzehnten - müssen in einem integrativen und glaubwürdige Art und Weise gehalten werden, wenn sie für die Stabilität, der Demokratie, Versöhnung, die nationale Entwicklung und die Achtung der Menschenrechte voraus sind.
"Die internationale Gemeinschaft eine starke, einheitliche Nachricht zu senden muss", erklärte er.
Ban Ki-moon hat eine ähnliche Aufforderung Anfang der Woche, als er ein Treffen der Gruppe der Freunde zu Myanmar, bestehend aus 14 Ländern und der Europäischen Union einberufen.
Die Teilnehmer der heutigen Sitzung hatte eine "produktive, offen und breit angelegten Meinungsaustausch" über eine Reihe von Fragen von gemeinsamem Interesse, nach einer gemeinsamen Presseerklärung nach der Versammlung erteilt.
"Das Treffen betonte die Bedeutung der Pflege einer effizienten Partnerschaft zwischen der ASEAN und den Vereinten Nationen, die dazu beitragen beider Organisationen, wirksam gegen das betreffende Herausforderungen zu Südostasien und die Welt wird."

Statement darauf zurückzuführen, Pressesprecherin des Generalsekretärs über Myanmar

New York, 28. September 2009
Der Generalsekretär traf heute Vormittag mit Premierminister Thein Sein Myanmar. Der Generalsekretär wiederholte seine klare Erwartung, dass Myanmar rechtzeitig reagieren, um die Vorschläge verließ er mit der obersten Leitung von Myanmar bei seinem Besuch. Insbesondere machte der Generalsekretär deutlich, dass die Sache der Regierung war es, die notwendigen Voraussetzungen für glaubwürdige und allgemeine Wahlen, einschließlich der Freilassung von Daw Aung San Suu Kyi und aller politischen Gefangenen, sowie der Dialog mit allen Beteiligten zu schaffen.
Der Generalsekretär bekräftigte seine Absicht, durch seine guten Dienste bei der Regierung und dem Volk von Myanmar um eine Bewältigung der politischen, humanitären und entwicklungspolitischen Herausforderungen für Myanmar, eine Rolle, die wieder kräftig unterstützt wurde letzte Woche auf der High-Level Meeting der Gruppe der Freunde zu Myanmar.

Administration's Vision des US-China-Beziehungen

James B. Steinberg
Stellvertretender Staatssekretär
Keynote am Center for a New American Security
Washington, DC
24. September 2009

STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Nun, ich danke Ihnen, Nate, für die freundliche Einführung.
Es ist eine große Freude, zurück zu sein und hier zu dieser Veranstaltung CNAS werden. Es ist toll zu sehen, obwohl ich keine Zweifel habe, daß CNAS halten sich noch trotz aller Bemühungen der Obama-Administration, um Sie über jeden einzelnen Ihrer führenden Köpfe zu berauben. Und jeder Sitzung gehe ich zu scheint durch so viele gute Menschen bevölkert sein - nicht nur Kurt und Michele, natürlich, aber Jim Miller und so viele andere, die CNAS so erfolgreich gemacht, und die wirklich bemerkenswerte Leistung in einem so kurzen Zeitraum von Zeit, dass CNAS ist zu einem unverzichtbaren Funktion auf dem Washington Landschaft, keine geringe Leistung mit der Anzahl der Wettbewerber, dass Sie alle haben sich hier, darunter auch einige, die ich für die Arbeit verwendet. Und ich denke, dass diese Studie, die Sie bei der Einleitung sind heute wirklich ein Spiegelbild der kontinuierliche kritische Rolle, die CNAS spielt in kreativen und rechtzeitige Arbeit, die Sie tun.
Natürlich, wie jeder in diesem Publikum weiß, und wir werden sehen, ein großer Teil davon in den kommenden Wochen oder so, Noten in diesem Jahr den 60. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China, die natürlich, ist Teil der Grund, warum Sie diese Veranstaltung nun geplant. Als wir zurück denken, auf diese 60 Jahre, etwa die Hälfte von ihnen - etwa 30 - die Beziehung zwischen den Vereinigten Staaten war nicht gerade die beste, die von feindlichen in seiner schlimmsten Form, die an nicht existierende über die meiste Zeit.
Und so in gewisser Weise aus der Perspektive eines Entscheidungsträger und von einem US-Sicht, ist um so bedeutsamer und folgenschweren Jubiläum nicht so sehr den 60 Jahren seit der Gründung der VR China, sondern den 30 Jahren seit der Vereinigten Staaten und China Normalisierung der Beziehungen unter Präsident Carter und Deng Xiaoping im Jahr 1979. Und ich denke, es ist nicht ganz zufällig, dass, wenn Sie nach einem Datum, das Sie in etwa der Aufstieg Chinas und seine bemerkenswerten Wandel der Zeit könnte - es geht um diese Zeit auch, dass der Aufstieg begann - von denen ein Teil, der mit der bilateralen Beziehungen haben und natürlich vor allem damit zu tun, Entscheidungen aus China über seine eigenen internen Entwicklungen.
Ich glaube, es ist fair zu sagen, dass trotz der - ich weiß, die große Ambitionen und Hoffnungen von Kurt und Michele, das glaube ich nicht auch sie vielleicht gedacht hätte, wie weit CNAS gekommen ist. Und in der gleichen Weise, denke ich, diejenigen, die im Jahr 1979 Zeit wohl nicht vorstellen konnte, wie weit China in diesen 30 Jahren gekommen ist. Es ist wirklich wirklich eine bemerkenswerte Geschichte. Und für diejenigen von uns besucht haben China im Laufe der Jahre, es ist einfach erstaunlich, bei jedem Besuch, wie viel Veränderung sehen Sie geschieht vor unseren Augen.
Es ist eine merkwürdige Zeit zu reflektieren und auf die Entscheidungen, die in diesem Zeitraum vorgenommen wurden und die Transformation der US-China-Beziehungen, und die große Einsicht, dass mit Präsident Nixon begann und durch, gefolgt von Präsident Carter war die grundlegende Erkenntnis, dass die lange langfristige Interessen der Vereinigten Staaten waren nicht besser bedient, indem Sie versuchen, Chinas Ambitionen zu vereiteln, sondern vielmehr die Möglichkeit, ob China könnte zu einem Partner mit den Vereinigten Staaten zu erkunden. Und während die Beweggründe für diese Entscheidungen in den 1970er Jahren wurden vor allem in der Dynamik des Kalten Krieges, als wir auf immer helfen, die Begegnung mit dem chinesischen Sowjetunion konzentriert verwurzelt ist, ist es umso wichtiger in der heutigen Realität, dass wir diese grundlegenden Einblick zu erinnern.
Secretary Clinton beschrieben, dass die Realität vor kurzem in ihrem Council on Foreign Relations Rede als eine Realität von zwei unausweichliche Tatsachen gekennzeichnet, und ich zitiere sie: "Erstens kann kein Volk der Welt Herausforderungen allein" und "Zweiter, Sorgen über die meisten Nationen die gleichen globalen Bedrohungen. "
In dieser Welt, und unter diesen Umständen, ist die Logik der internationalen Zusammenarbeit überwältigend. Die Länder haben viel zu gewinnen, wenn wir zusammen arbeiten können, und viel zu verlieren, wenn wir dies nicht tun. Aber die Anwendung dieser Einblick in unsere Beziehungen zu China stellt ein grundlegendes Problem zu lösen. Angesichts des wachsenden chinesischen Einfluss und Fähigkeiten haben wir ein besonders zwingende Notwendigkeit, um mit China zusammenarbeiten, um globale Herausforderungen zu begegnen. Doch China ist sehr groß und wichtig stellt sich auch die Gefahr von Konkurrenz und Rivalität, dass diese Zusammenarbeit zu vereiteln können.
Nun, Sie wissen, ich bin ein Teilzeit-akademischen und so kann ich nicht widerstehen, diesen Teil der Rede, sondern seit dem Historiker Thukydides auf eine lange Reihe von Konflikten, die durch die Entstehung von aufstrebenden Mächte erzeugt, die die alte Ordnung zu stören und darauf hingewiesen haben Herausforderung der bestehenden Machtstrukturen und die Prognose der gleichen düstere Zukunft für den Aufstieg Chinas. Politologen und IR-Theoretiker sprechen dunkel Sicherheit Dilemmas, die Nationen zu Maßnahmen führen, um ihre eigene Sicherheit gegen potenzielle Gegner, und zum Schutz tragen, dass, indem sie diese Maßnahmen, die ohnedies sehr Konflikte sie hofften, zu verhindern.
Diese wissenschaftlichen Perspektiven haben offensichtlich starke Resonanz in den politischen Debatten, die wir hören, nicht nur in den Vereinigten Staaten, sondern im heutigen China. Also, wie Quadrat nehmen wir diesen Kreis? Anpassung an den Aufstieg Chinas, sowie andere aufstrebende Mächte wie Indien und Brasilien, bei gleichzeitigem Schutz unserer eigenen nationalen Interessen. Das ist, glaube ich, ist eine der wichtigsten strategischen Herausforderungen unserer Zeit. Und der Schlüssel zur Lösung ist es, was ich strategischen Beruhigung nennen würde.
Strategische Gewissheit beruht auf einem Kern, die stillschweigende, zu verhandeln. So wie wir und unsere Verbündeten muss klarstellen, dass wir bereit sind, Chinas "Ankunft" zu begrüßen, da Sie alle haben so schön formuliert hat, wie eine wohlhabende und erfolgreiche Macht, muss China versichern, den Rest der Welt, die ihre Entwicklung und wachsenden globalen Rolle wird nicht auf Kosten der Sicherheit und das Wohlergehen der anderen. Stärkung dieser will, muss eine Priorität der US-China-Beziehungen. Und strategische Beruhigung müssen Mittel und Wege zu markieren und zur Stärkung der Bereiche von gemeinsamem Interesse zu finden, auch mit Blick auf die Quellen des Misstrauens direkt, sei es politischer, militärischer oder wirtschaftlicher Natur.
Jetzt Teil dieser Beruhigung kommt von kontinuierlichen Dialogs. Es ist wichtig, daran zu erinnern, und Sekretär Kissinger nur erinnerte mich an sie vor ein paar Tagen, dass wir die neue Ära der Beziehungen zu China mit rund 25 Stunden nach der Ausweitung des Dialogs zwischen Henry Kissinger und Zhou Enlai begann. Und die Bedeutung der breit angelegten Dialog steht im Mittelpunkt unserer Entscheidung zu erheben und zu erweitern, die strategischen und wirtschaftlichen Dialog zwischen den Vereinigten Staaten und China. Ein Teil der Umsetzung der strategischen Beruhigung kommt aus der Erhöhung der Transparenz.
Aber wenn unsere Bemühungen sind wirklich erfolgreich zu sein, müssen sie über das hinausgehen, Worte in Taten, die zu beruhigen. Wir müssen jedes spezifische Schritte anzugehen und zu zerstreuen jeweils anderen betrifft. Die ersten acht Monaten des Obama-Administration, die sich auf die bedeutenden Anstrengungen unserer Vorgänger - und ich möchte auf die Bedeutung der Kontinuität in der US-China-Beziehungen, die uns in dieser sehr wichtigen Phase gebracht hat heute Stress - haben feste Beweise dafür vorgelegt, dass es gibt einen Grund zu glauben, dass dieser Ansatz Früchte tragen kann.
Als Sekretär Clinton reiste nach China im Februar auf ihrer ersten Reise als Staatssekretär, machte sie sich zu unserem Engagement für dieses Ziel zu demonstrieren. Als Präsident Obama und Präsident Hu traf am Rande des Londoner G-20 im April versprach sie zusammenarbeiten, um eine positive, kooperative und umfassende Beziehungen für das 21. Jahrhundert zu bauen. Und wir haben in den nachfolgenden Sitzungen, einschließlich der nur den zweiten Tag in New York und in den geplanten Besuch des Präsidenten in China gesehen, um unsere Entschlossenheit, diese Dynamik aufrechtzuerhalten.
Nun ist die globale Finanzkrise hat ein klares Beispiel dafür angeboten - sowohl die Bedeutung der Vereinigten Staaten und China zusammenarbeiten und die tatsächlichen Vorteile, die aus dieser Zusammenarbeit gekommen. China und die Vereinigten Staaten haben die beiden größten Konjunkturpakete in der Geschichte umgesetzt - die Koordinierung der sie miteinander und mit anderen Regierungen rund um den Globus. Und da China führt der Weg mit erneutes Wachstum, ist die gute Nachricht nicht nur, dass wir sehen den Beginn einer Wende in vielen Teilen der Welt, aber wir sind auch an, einen neuen Versuch zu einer größeren globalen Strukturen finden, sehen, um sicherzustellen, dass diese nicht noch einmal passieren. Gerade als wir gesagt haben, darum, unser eigenes Haus in Ordnung ist, versteht, dass es zu China muss seinen Teil, indem er eine wichtige Quelle des globalen Verbrauchs zu spielen. Es gibt eine gemeinsame Verpflichtung zu setzen Wachstum auf eine bessere Basis, und wir werden dies bei den Beratungen in Pittsburgh zu sehen.
Natürlich nimmt diese Anstrengung mehr als nur die gemeinsamen Anstrengungen der Vereinigten Staaten und China, und das ist, warum unsere globale Zusammenarbeit so wichtig ist. Aber ohne die Vereinigten Staaten und China effektiv zusammenarbeiten, würden die Aussichten auf Erfolg sehr viel schwächer. Wir bauen auf die gleiche Art der Zusammenarbeit bei der Bewältigung des Klimawandels, durch die Erkenntnis, dass die Vereinigten Staaten und China die beiden größten Verursacher von Treibhausgasen sind angetrieben. Wir in den Vereinigten Staaten bekennen uns zu unserer historischen Verantwortung für die Emissionen, die die Gefahren des Klimawandels erstellt haben, die Unentbehrlichkeit unserer überzeugende Maßnahmen hier zu Hause, und der Notwendigkeit, sich China und andere Entwicklungsländer legitimen "Entwicklungsziele.
Zur gleichen Zeit ist China zunehmend anerkannt, dass es ein Weg, um das Klima Auswirkungen ihrer weiteren Entwicklung zu mildern finden müssen. Ein Memorandum of Understanding auf der strategischen und wirtschaftlichen Dialogs unterzeichnet gezeigt, ein gemeinsames Engagement für den Ausbau der Kooperation auf kohlenstoffarmen Wachstum und Schmieden ein erfolgreiches internationales Abkommen über den Klimawandel, eine Aufgabe, die wir gemeinsam verfolgen wird in Kopenhagen. Und die Erklärungen von Präsident Obama und Präsident Hu auf dem UN-Klimagipfel, glaube ich, verstärkt dieses Gefühl der gegenseitigen Verpflichtung.
Unsere Zusammenarbeit hat auch einen wesentlichen dem Weg zu einer gemeinsamen Front in Reaktion auf die jüngsten mit Nordkoreas Raketen-und Atomtests. Zusammen mit unseren Partnern in den Sechs-Parteien-Gespräche, die wir schmiedete eine einheitliche Position führt zu einer Erklärung des Präsidenten nach den Raketentests und den UN-Sicherheitsrat die Resolution 1874 nach dem Atomtest. Und seit der Verabschiedung dieser Resolution haben wir effektiv arbeiteten zusammen, um wirksame Maßnahmen, die hoffentlich dazu führen, dass eine Wiederaufnahme der Sechs-Parteien-Gespräche und Neuverpflichtung der Nordkoreaner zur Denuklearisierung vollständige Umsetzung.
Nun wird es wichtig sein für uns die gleichen Möglichkeiten der Zusammenarbeit im Umgang mit Atomprogramme des Iran durch die P5 1 zu demonstrieren. China hat auch eine aktive Rolle bei der Förderung von Sicherheit und Stabilität entlang seiner westlichen Grenze in Pakistan und Afghanistan, und ich bin nicht nur um die wirtschaftliche Investitionen, die China hat, wie die Aynak Kupfermine. Es ist auch eine Rolle gespielt, in der Ausbildung die Afghanen als auch die Iraker von Landminen zu verbreiten und Vermittlung von Arbeit zur Förderung der pakistanischen Regierung auf, ihre Anstrengungen im Kampf gegen gefährliche Extremisten.
China zeigt seine Bereitschaft, eine konstruktive Rolle bei der Sicherung der globalen Gemeinschaftsgüter durch einen Beitrag der Zerstörer Anti-Piraterie-Bemühungen um das Horn von Afrika.
Wir haben zusammengearbeitet, um die Bedrohung durch den transnationalen Terrorismus, und China hat damit begonnen, mehr tun, um der internationalen Nichtverbreitung Unterstützung, beginnend durch den Beitritt der Nuclear Suppliers Group. Wir sind weiterhin zu arbeiten und zu ermutigen, China zu exportieren Kontrollen und andere Maßnahmen zur Verbesserung, aber es ist klar, dass in den letzten Jahren ist China immer unsere Bedenken teilen und zu Beginn eine größere Verantwortung für den Umgang mit ihnen zu übernehmen.
Nun, dieser wachsenden Liste der Bereiche der Zusammenarbeit beeindruckend. Aber es ist wichtig, dass wir weder übersehen noch herunterzuspielen die weitere Gebiete von Misstrauen und Ablehnung, von denen viele in der Lautstärke deutlich, dass CNAS startet heute.
Reassurance ist besonders kritisch, wenn es um militärische Aktivitäten kommt. Ich denke, es ist Zeit, dass ich kam direkt nach der wenigen Worte, die ich hörte von dem vorherigen Dialog. Da die chinesische Wirtschaft ist gewachsen und ihre globalen Interessen erweitert haben, seine Militärausgaben erhöht hat ganz natürlich, und seine Fähigkeiten wurden auf See verlängert, in der Luft und im Weltraum. Und in manchen Fällen wurden diese Aktionen mit erweiterten Funktionen, wie z. B. China über-breiten Geltendmachung seiner Rechte in der AWZ, dass die Vereinigten Staaten und Chinas Nachbarn verursacht, dass China seinen Absichten Frage haben gekoppelt.
Während China, wie jede Nation das Recht hat, für seine Sicherheit, seine Fähigkeiten und seine Maßnahmen auch erhöhen ihrer Zuständigkeit an andere versichern, dass dieser Aufbau nicht eine Bedrohung. Dass wir auf höchster Ebene militärisch-neu gestartet-militärischen Dialog ist ein positiver Schritt. Und ich hoffe, dass wir diese ermöglichen es uns, bei der Lösung einiger der anhaltenden Spannungen werden, zum Beispiel in Bezug auf das Südchinesische Meer und die VBA-Marine-Aktivitäten. Diese Gespräche zwischen uns muss stabil sein und die laufenden, nicht eine Stop-and-Start-Gespräch leicht entgleiste durch Unstimmigkeiten.
Wir drängen China auf, seine militärische Transparenz zu erhöhen, um allen Ländern, in den übrigen asiatischen Ländern und weltweit über seine Absichten zu beruhigen, abzuwenden Instabilität und Spannungen in ihrer eigenen Nachbarschaft. Wir sind von der positiven Dialog zwischen China und Taiwan gefördert, und wir ermutigen China und Taiwan, um das Vertrauen zu erkunden Aufbau Schritte, die für engere Beziehungen und eine größere Stabilität in der Taiwan-Straße führt.
Die Risiken des Misstrauens sind besonders akut in der Arena der strategischen Atomwaffen, Raum und zunehmend auch in der Cyber-Reich. Zur gegenseitigen Beruhigung in diesen Bereichen ist eine Herausforderung, aber wie wir gelernt, während des Kalten Krieges, wesentlich zur Vermeidung potenziell katastrophale Rivalitäten und Missverständnisse. Beide Seiten müssen, um kreatives Denken, wie wir könnten diese heikle Herausforderungen zu widmen.
Resource Wettbewerb ist ein weiterer Anlass zur Sorge. Nach dem rasanten Wachstum und der Großteil der Bevölkerung, in China die Nachfrage nach Ressourcen, ob Öl, Gas oder Mineralien, ist Wogen, aber Resource-Merkantilismus ist nicht die angemessene Reaktion. China bewegt sich in diese Richtung haben berechtigte Sorge, nicht nur in den Vereinigten Staaten angesprochen, sondern auch bei unseren anderen Partnern und zwischen den rohstoffreichen Entwicklungsländern.
Das Problem ist nicht nur, dass Chinas merkantilistischen Ansatz stört Märkte, sie führt auch China, um problematische Auseinandersetzung mit Akteuren wie dem Iran, Sudan, Birma und Simbabwe, und untergräbt die Wahrnehmung von China als ein Land, in einen Beitrag zur regionalen Stabilität und humanitäre Ziele interessiert.
Die Vereinigten Staaten und China haben ein gemeinsames Interesse an stabilen und nachhaltigen Energieversorgung. Und weit davon entfernt, China als Mitbewerber, sind wir gerne nach China gewinnen, um in den Entwicklungsländern helfen, gut funktionierende Märkte und Stärkung unserer gemeinsamen Sicherheit der Energieversorgung in den kommenden Jahren. China muss wiederum zeigen, dass es eine konstruktive Teilnehmer in ihren Bemühungen sein wird, anstatt sie versucht, ihre eigene Energie zu sichern Bedürfnisse auf Kosten anderer.
Ein weiterer Bereich, der häufige Spannungen ist unsere wirtschaftlichen Beziehungen. Unsere Zwei-Wege-Handel und Investitionen hat uns beide enorm profitiert, und wir beide auf sie für unser Wachstum und Wohlstand hängen. Zur gleichen Zeit bietet sie schaffen Spannungen und Missverständnisse. Aber das ist, warum wir unsere wirtschaftlichen Beziehungen gelegt haben so zentral in unserem Dialog. Und wir Fortschritte machen, zum Beispiel über ein bilaterales Investitionsabkommen, während China ergreift Maßnahmen, um zu einem konstruktiven Mitglied der globalen Wirtschafts-Architektur, einschließlich seiner Mitgliedschaft in der WTO.
Ich möchte etwas sagen über die jüngste Streit um die Reifen. Dieser Rechtsstreit stellt einige der Risiken unserer wirtschaftlichen Beziehungen, und es gibt noch kein Mangel an Kommentaren Warnung vor Spirale des wirtschaftlichen Nationalismus und den Handel kommenden Krieg. Aber es ist auch klar, dass dies ein Worst-Case-Szenario, das bei weitem nicht unvermeidlich ist. Wir haben nicht einverstanden mit der chinesischen Regierung über den Inhalt dieser Frage, weshalb der Präsident seine Entscheidung getroffen, und wir folgten dieser Entscheidung mit der Einführung eines Tarifs.
Aber der wichtige Punkt ist das alles fand im Rahmen der WTO, die von der Vereinigten Staaten und China, sowie unsere eigenen bilateralen Absprachen. Und ich bin überzeugt, dass beide Seiten die Absicht, auf, sicherzustellen, dass diese besondere Meinungsverschiedenheiten nicht Funke einen Handelskrieg oder verbreitete Protektionismus. Und wenn uns das gelingt, dann nur, weil wir festgestellt haben, gut gestaltete Wege der Zusammenarbeit und des Dialogs, die uns auf diese Streitigkeiten in einem breiteren Kontext behandelt werden können.
Nun sagen einige, dass die Menschenrechte nichts mit unserer strategischen Beziehung zu tun haben, und daher nicht in der Liste gehören, dass ich bin heute diskutieren. In der Tat haben einige in China sogar behauptet, dass unser Interesse an Menschenrechte und ethnische Minderheiten und die Religionsfreiheit ausgelegt ist, China zu schwächen und so nicht mit den Grundkonsens Ich habe darüber gesprochen. Aber ich konnte nicht mehr einverstanden.
Natürlich stehen wir für die Menschenrechte eintreten, weil, wie Präsident Obama gesagt hat, ist es, die wir als Menschen sind. Aber wir glauben auch, dass China ein Rechtsstaat und universeller Normen, Hinsicht bietet Gewissheit zu anderen, es wird der gleiche Ansatz, um ihre internationalen Verhalten zu bringen, sowie eine höhere Stabilität und Wachstum für die eigene Bevölkerung.
Nun, sich die strategische Beruhigung nicht nur für das Verhältnis zwischen China und den Vereinigten Staaten. Unsere Partner, vor allem in Asien, müssen die gleiche Sicherheit, dass Chinas wachsende Rolle nicht auf Kosten der Interessen kommen. Und dies nicht nur voraus, dass die Vereinigten Staaten ihre eigenen bilateralen Beziehungen zu stärken, vor allem mit den wichtigsten Verbündeten wie Japan, Südkorea und Australien, aber auch, dass wir bei der Aktualisierung und Stärkung der regionalen und internationalen Institutionen, die den Kontext, in dem die Entwicklung Chinas tritt Form führen , so dass Veränderungen eher als destabilisierend konstruktiv.
In welcher Präsident Obama nennt diese neue Ära des Engagements sind wir Verfeinerung und Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit in Asien, weshalb Secretary Clinton vor kurzem angekündigt unserem Beitritt zum ASEAN-Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit. Und mit der Entwicklung neuer Foren für den regionalen Dialog und die Zusammenarbeit, werden wir zu unseren wichtigsten Allianzen verpflichtet zu bleiben. Sie sind mit der Vision eines friedlichen, stabilen Asien konsequent, dass wir und China zu teilen.
Wenn es um das internationale System, müssen wir dafür sorgen, dass neue Mächte wie China - und es gibt andere als gut, kann natürlich - ihren rechtmäßigen Platz am Tisch, ohne dass Angst und Misstrauen zu nehmen. Das bedeutet, dass die Institutionen stärker integrativen, so dass sie die Welt von heute widerspiegeln und nicht die Welt von 1945 oder den 1970er Jahren, und effizienter, so dass wir gemeinsam die Probleme der gegenseitigen Abhängigkeit überwinden können. Wenn wir diese Politik zu verfolgen, werden wir offen sein für wachsenden Rolle Chinas, aber wir werden auch auf der Suche nach Zeichen und Signale der Beruhigung aus China. Wenn China geht, seinen rechtmäßigen Platz nehmen, so hat sie diese Signale klar.
Angesichts der Unsicherheit, die Entscheidungsträger in Regierungen neigen dazu, auf das Schlimmste vorbereitet auf die potenzielle Gefahr auf der Straße zu konzentrieren, und natürlich auch einige, die notwendig ist. Aber wir müssen auch dafür sorgen, dass durch die Vorbereitung auf das Schlimmste, tun wir nicht auszuschließen positiven Ergebnisse, das überlassen wir uns dem positiven, und vermeiden Sie die Falle der sich selbst erfüllende Befürchtungen. Ihr Volumen Quotes meinem Vorgänger Rich Armitage, "Niemand, auch die Führung mit China weiß, wie es ist los zu kommen. Wenn es schlecht aus, das ist schlecht für uns, wenn es darum geht gut aus, kann es uns allen zugute kommen. Und das ist, was wir uns widmen müssen. "Ein weiser Mann, dass der Stellvertretende Generalsekretär. (Gelächter)
Und als Präsident Obama sagte bei der Eröffnung der SE & D * "Ich glaube an eine Zukunft, in China eine starke, wohlhabende und erfolgreiches Mitglied der Gemeinschaft der Völker, eine Zukunft, wenn unsere Völker sind Partner, nicht aus Notwendigkeit, sondern auch von Chancen. Diese Zukunft ist nicht festgelegt, aber es ist ein Ziel, das erreicht werden, wenn verfolgen wir einen kontinuierlichen Dialog wie die, dass Sie und wir heute beginnen wird, und zu handeln, was wir hören und was wir lernen können. "
Wir in der Obama-Administration wird aufrechterhalten Seite der Vereinigten Staaten von diesem Handel. Wir sind bereit, eine wachsende Rolle für China auf der internationalen Bühne zu akzeptieren, und in vielen Bereichen haben wir bereits umarmte ihn. China muss auch das gleiche Engagement zu zeigen, trägt seinen Teil - beruhigend den Vereinigten Staaten, ihre Nachbarn in Asien und dem Rest der Welt, die wir haben nichts von einer einflussreichen China fürchten, dass Peking teilt unsere Vision einer neuen Geopolitik von Win-Win-Lösungen als Null-Summen-Rivalitäten. Mit einer solchen strategischen Beruhigung und ein gemeinsames Engagement für den Aufbau eines internationalen Systems basiert auf gegenseitigem Vertrauen, ich habe keine Zweifel, dass wir in unserem gemeinsamen Interesse erfolgreich sein kann, nicht nur in gemeinsamen Aktionen, und das ist ein großer Vorteil für uns alle sein wird. Vielen Dank für Ihre Zeit, und ich freue mich auf Ihre Fragen. (Applaus)
Moderator: Sekretariat Steinberg hat freundlicherweise erlaubt, zu treffen - hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein paar Fragen. So beginnen wir können.
Ja, Sir.
FRAGE: Ich danke Ihnen. Ich bin Kumar (ph) von Amnesty International. Vielen Dank, Herr Botschafter, in denen für die Menschenrechte, die eine Rarität ist * in Washington. Meine Frage an Sie ist, dass Präsident Obama geplant hat China in ein paar Monaten zu besuchen. Welche Rolle wird der Menschenrechte spielen in diesem Besuch? Danke.
Stellvertretender Sekretär Steinberg: Nun, ich - selbstverständlich wird die Besonderheiten der Zeitplan etwas, dass der Präsident und sein Team noch gearbeitet wird, aber ich denke, dass er deutlich gemacht, in der Rede, die er auf den - unsere chinesischen Partner an der strategischen und gab Wirtschafts-Dialog, dass dies eine Frage, die er glaubt, gehört zentral, unsere Beziehung, und ich bin zuversichtlich, dass er ihn richten wird, während er auch dort. Ich glaube, er ist sehr stark darauf hin, dass er denkt, dass ein voller Beziehungen zu China verlangt von uns, diese Probleme anzugehen. Wir sind erfreut darüber, dass im Zusammenhang mit der SE & D *, China vereinbart, dass hat, Fortschritte in den Dialog über Menschenrechte, dass wir zu bewegen, und wir werden weiterhin die vollständige Palette der Themen-Adresse gibt.
Also ohne die Möglichkeit, über die konkreten Aktivitäten, die stattfinden wird spezifisch sein, ich bin mir sicher, dass Sie sehr gerne hören, der Präsident ganz klar über unsere Perspektive auf, dass, wie er hier in Washington.
Moderator: Ja, Sir.
FRAGE: Hallo. Könnten Sie - Barry Schweid der AP - könnten Sie das etwas näher ein bisschen, bitte, auf China zunehmend teilen unsere Sorge, ich glaube, Sie sagten, über den Iran Situation? Oder habe ich falsch verstanden?
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Du hast. Aber - na ja, ich will - was ich gesagt habe war, dass ich hoffe, dass der gleiche Geist, sie brachten uns auf die Zusammenarbeit in Bezug auf Nordkorea, wie wir mit der P5-1 manifestiert werden. Ich glaube, dass wir sehr produktive Gespräche mit den Chinesen darüber gehabt haben. Dies war ein wichtiges Thema in der Präsidenten bilaterale Gespräche mit Präsident Hu in New York. Und ich glaube, die Chinesen verstehen, die Gefahren mit China's - mit dem Iran das Streben seines Atomprogramms verbunden.
Im Moment sind wir alle auf die Exploration, was der Iran bereit ist, durch diesen Dialog fokussiert, und wir werden auch weiterhin mit China zu sprechen, sowie die anderen Parteien in der P5-1, über beide, wie wir hoffen, uns in Bewegung Positiv ist zu vermerken, wenn der Iran bereit ist, sich auf inhaltliche Dialog zu treten, und welche Maßnahmen wir ergreifen müssen, wenn es nicht.
Aber ich danke Ihnen, Barry, und gut zu sehen.
Moderator: Ja, Sir.
FRAGE: Ich möchte nur das Follow-up on that. Chris Nelson, Nelson Report. Nordkorea auf, aus den Gesprächen, die Sie in der letzten Woche oder so hatte, gab es einige Geräusche von Peking - etwa eine Woche -, dass Kim Jong-il, sagte, ja, ich komme zurück zu den Sechs-Parteien-Gespräche , und sicher, ich werde über die Denuklearisierung sprechen.
Was Ausarbeitung, wenn überhaupt, haben Sie in der Lage, von den Chinesen bekommen? Nehmen sie das ernst? Gibt es Bedingungen beteiligt, dass es eine sinnlose Angebot machen? Können Sie uns ein Gefühl dafür, was haben Sie schon in der vergangenen Woche und was die nordkoreanische Absichten wirklich sind? Danke.
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Chris, ich denke, was wir gehört haben, als - zumindest in Bezug auf Erklärungen des Nordens, ist eine Suggestion, dass sie bereit sein kann, um diesen Weg zu verfolgen. Aber ich denke, wir sind auf der Stufe, was uns interessiert ist, was sie tatsächlich bereit sind zu tun, als zu dem, was sie sagen, sie sind bereit, zu tun haben. Und wir sind in den Prozess der Verarbeitung unserer Konsultationen unter den anderen fünf, um zu verfolgen, wie herauszufinden, was die Absichten der Nordkoreaner sind.
Ich glaube, eines der Dinge, die hat sich sehr klar, beide aus den Gesprächen in New York und vom Besuch Bosworth Botschafter für die Region, das heißt, vor allem gibt es einen sehr starken Konsens darüber, was wir versuchen zu erreichen, sowohl im Hinblick auf den Prozess und in Bezug auf das Resultat, das uns alle einig, dass wir wollen, um wieder in ein Prozess, der zu den sechs ausgerichtet ist-Parteien-Gespräche, dass diese alle Bedürfnisse der wichtigsten Länder der Region einbezogen werden, um.
Und zweitens, dass das Ziel dieser Gespräche abgeschlossen sind Denuklearisierung in Nordkorea, und das wollen wir diesen Schritt nach vorn in der Weise, die nicht zu schaffen ist die Art von Problemen haben wir in der Vergangenheit, wo es wurden Maßnahmen getroffen, gesehen und sehen rückgängig gemacht, die nicht auf Fortschritte bei den Zielen, die wir versuchen zu erreichen, zu machen.
Ich denke, wir haben auch eine ziemlich klaren Konsens unter uns dazu, wie Sie beginnen zu erforschen, und ich hoffe, in den kommenden Tagen, dass wir in der Lage sein zu sagen, werde ein bisschen genauer darüber, wie wir auf diesen Plan zu verfolgen. Ich werde in der Region werden mich nächste Woche und im Gespräch mit unseren Partnern in China, Japan und Südkorea über das auch.
Moderator: Ja, Sir.
FRAGE: Ich danke Ihnen. Dana Marshall mit Dewey & LeBoeuf. Es gibt viele Diskussionen, natürlich in Pittsburgh nun über die Notwendigkeit zur Umstrukturierung der verschiedenen wirtschaftlichen Tendenzen und die Ungleichgewichte, die wir gesehen haben, Engagement, offenbar auf dem Teil von China ihre eigene Wirtschaft zu stimulieren, tun Sie etwas über die unausgewogene Handel Bild. Ich frage mich, wie - wenn Sie charakterisieren, was Sie denken konnten, den Grad der Verpflichtung ist, und welche Art von Meilensteinen - wenn überhaupt, was Metriken könnte die Verwaltung verwenden, um Leistung zu beurteilen, nicht nur für ihr Engagement, aber bei uns, und die andere der G-20?
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Nun, ich hasse ich es in Bezug auf spezifische Metriken setzen. Aber ich denke, es gibt viele Möglichkeiten suchen, um die gesamte Palette von Werkzeugen, die die chinesische Regierung in Bezug auf die Art und Weise gelingt es, seine Wirtschaft - Fiskalpolitik, Geldpolitik, und dergleichen -, dass eine allgemeine Strategie widerspiegeln -- und Handelspolitik, insbesondere, wie sie sich mit Regeln für Aus-, Tarife, Ausfuhrbestimmungen und dergleichen -, dass ihre Gesamtstrategie zur Änderung der Schwerpunkt von der Ausfuhr entsprechen würde, um eine ausgewogenere Strategie für Wachstum angetrieben.
Und ich glaube nicht, dass es jede einzelne Metrik, die Sie suchen hatte. Aber ich denke, wenn man die Reihe von wirtschaftlichen Instrumenten zu nehmen, der Wirtschafts-Management-Tools, dass ein Land wie China anwenden können, und untersuchen, wie sie die Anpassung sind sie, sie ist hübsch - es wird ziemlich klar, ob sie dazu bestimmt sind, konzentrieren mehr auf den inländischen Verbrauch und die Verwendung der Tools, die wirtschaftliche Unterstützung wäre - inländische Wirtschaftswachstum, um Strategien, die auf den Export konzentriert sind dagegen. Und ich glaube, wir haben eine produktive Diskussion mit ihnen über das, was diese Dinge hatte. Ich glaube nicht, ist es notwendig, dass wir sie auf eine spezifische wollen, so viel wie an der Sammlung von Tools, die verfügbar sind, die zu schauen, dass Umstrukturierung.
Moderator: Wir haben Zeit für zwei weitere. Ja, in den Rücken.
FRAGE: (unverständlich) mit CTI-TV von Taiwan. Herr Minister, Sie haben gesagt, dass die USA durch die Entspannung in der Taiwan-Straße gefördert wird. Aber wäre die Verbesserung der Taiwan-Straße Beziehung - hat keine Auswirkungen auf die US-Entscheidung, ob sie weiterhin Waffen an Taiwan zu verkaufen, wie die F-16-CDs? Taiwan hat ein Argument, da diese durch den Kauf von Waffen und ausgehend von einer Position der Stärke, fühlt es sich wohler zu öffnen mehr Beziehungen mit dem chinesischen Festland. Danke.
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Nun, wie Sie wissen, und fast jeder in diesem Publikum so gut kennt wie ich, dass der Maßstab für unsere Entscheidungen über Verkäufe von Waffen ist sehr klar, und es ist, die in den Taiwan Relations Act, die eingestellt ist, dass wir sind verpflichtet, unterstützen Taiwan begegnen seiner legitimen Verteidigung muss. So selbstverständlich, wie wir Entscheidungen über Waffenlieferungen zu machen, beurteilen wir gemeinsam mit unseren Freunden in Taiwan, was die Bedürfnisse sind. Und das ist die Grundlage, auf der wir tun es. Es ist - es gibt keine einzige Antwort darauf, aber es ist eine sehr einfache Rechnung. Und so, wie wir auf die allgemeine Sicherheit Umwelt kümmern, machen wir die Entscheidungen über das, was für Taiwan erforderlich sind, um für die Sicherheit bieten muss, und dass der Rahmen, auf dem wir gehen, es zu tun ist.
Moderator: Unsere letzte Frage.
FRAGE: Hallo. Mein Name ist (unverständlich) von der chinesischen Botschaft hier in Washington. Gerade jetzt, Sie erwähnten, dass eine der - vielleicht der Reiz werden die Mittel des Wettbewerbs. In diesem Zusammenhang auch erwähnt insbesondere Chinas Beziehungen zu einer Reihe von Ländern, die sie zufällig bei USA sind nicht sehr glücklich mit ihnen, oder Sie sind nicht immer gut mit ihnen. Aber der Punkt, eigentlich, für China ist, wir haben insgesamt partnerschaftlichen Beziehungen, und mit jedem Land, das wir gerne Partner sein. Also wirklich, Sie haben - Sie nicht sehr glücklich über die Beziehungen zu China mit diesen Ländern zu sehen, ist nicht China das Problem, und Sie sollten sie klären.
Die anderen Punkte, die ich gerne machen, tatsächlich ist dies wird China in der Lage, die mehr Potenzial, mit den Vereinigten Staaten zusammenarbeiten, um-Adresse wird gestellt --
Moderator: Herr, könnten Sie ein Fragezeichen am Ende vielleicht?
FRAGE: Die Frage ist eigentlich --
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Ich mache einen Kommentar anyway.
(Gelächter)
FRAGE: Ja. Die Frage ist: Glauben Sie nicht, USA hat eine Rolle in China spielen zu helfen, einen besseren Zugang zu Ressourcen erhalten, zum Beispiel zur Eröffnung Ihres Marktes Türen * für mehr chinesische Investitionen? Danke.
STELLVERTRETENDEN STEINBERG: Lassen Sie mich den ersten Teil, und dann die zweite. Ich glaube - werden wir Meinungsverschiedenheiten über die globalen Strategien haben und wie - was ist die richtige Mischung aus Zuckerbrot und Peitsche an einigen Stellen und den Umgang mit problematischen Ländern befassen.
Mein Punkt ist hier, dass das, was wir - die wir gerne nach China von immer in der Lage abzuhalten, wo sie ihre Ressourcen sieht, muss China fahren, um eine Position, die sie sonst nicht tun würde zu ergreifen, wenn nicht von ihnen abhängig. Und was ist über die Länder ermittelt, dass ich gemeinsam war, dass in jedem Fall, wird China haben wichtige Ressource Interessen gibt. Und so ist es schwer zu entwirren, ob China-Strategie wird durch seine unverfälschte Blicke getrieben, dass dies der beste Weg, um Ländern, in denen wir unterschiedlicher Meinung beeinflussen kann über, aber es ist eine legitime Meinungsverschiedenheiten, wie den Schutz seiner Interessen im Eigenkapital und Merkantilismus Interesse in diesen Gegensatz Volkswirtschaften.
Und so würde mir wünschen, was wir zu tun ist, trennen diese Interessen unserer weiteren Diskussion über den Umgang mit einem Problem wie dem Sudan befassen. Und fair zu sein, denke ich, sowohl im Falle des Sudan, und vielleicht auch in geringerem Umfang aber nicht gleich Null, der Fall von Birma, ich glaube, wir haben einige konstruktive Beziehungen hatte. Und ich denke, dass China in zunehmendem Maße erkannt hat, dass es in ihrem eigenen Interesse, sich mit dem Rest der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten, um die Krise in Darfur zu befassen, um mit der humanitären Lage im Sudan zu befassen, um das umfassende Friedensabkommen zwischen Nord-und Süd-Unterstützung in Sudan und dergleichen. Und ich denke, es ist schon Verbesserung unserer eigenen bilateralen Engagement über diese Fragen. Aber das ist meine Kern Punkt ist, dass es für China wichtig sein würde, nicht möglich, Ressourcen zu Unrecht Strategie der Einflussnahme auf die ein breiteres Interesse für globale und regionale Stabilität.
In Bezug auf den Zugang zu den Märkten, ja, denke ich, dass es für uns alle ist wichtig, einen Weg zu finden, weil wir glauben, auf lange Sicht, dass die wirksamsten Werkzeuge für den Umgang mit der Sicherheit der Energieversorgung offen sind, frei funktionierende Märkte für von uns allen zusammen zu arbeiten. Wir haben ein Interesse daran, nicht zu sehen oligopolistischen Märkten der Anbieter keinen Einfluss hat, und wir haben ein Interesse daran, sicherzustellen, dass wir als Verbraucher, die Märkte sehen effizient funktionieren.
Es wurden spezifische Fragen, die wir gehabt haben, und wir können die besonderen Verdienste um die Art und Weise, in der Debatte, vor allem, wenn es chinesischen staatlichen Investitionen, ob diese Investitionen Markt Tests erfüllen. Aber ich glaube, die breite, den Sie machen, denke ich, ist eines, dass wir zustimmen, nämlich dass, wenn wir möchten, dass China sein, der Markt unterstützende Ansätze für Energie, dass wir China ermutigen sollte, in diesen globalen Energiemärkte zu beteiligen, und erleichtern, die.
Okay. Danke.
(Applaus)

No comments:

Post a Comment